lyrsense.com

Перевод песни The Christmas song (Christina Aguilera)

The Christmas song Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


The Christmas song

Рождественская песня

Ooh, hmm, oh yeah
Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos

Everybody knows a turkey and some mistletoe
Will help to make the season bright
And tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight, night

They know that Santa's on his way
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly

And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two, ooh yeah
Though its been said many times, many ways
Merry Christmas to you, ooh oh yeah, ooh oh yeah

They know that Santa's on his way, he's on his way
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother's child is going to spy
To see if reindeer really know how to fly

And so I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two, yeah oh
Although its been said many times, many ways
Merry Christmas, yeah
Merry Christmas
Merry Christmas, oh
Oh yeah, oh yeah ooh
Oh yeah to you
Hum, hum, hum...
Merry Christmas...

MERRY CHRISTMAS!

У-у, мм, о, да...
Каштаны, жарящиеся на открытом огне,
Мороз Красный Нос, щиплющий нос,
Рождественские песни, поющиеся хором
И люди, переодетые в эскимосов.

Все знают: индейка и немного белой омелы
Помогают сделать светлым это время года.
Малыши со сверкающими глазами
Вряд ли смогут уснуть сегодня ночью.

Они знают, что Санта уже в пути,
Он везёт много игрушек и конфет в своих санях.
И все детишки будут шпионить,
Чтобы увидеть, действительно ли северный олень умеет летать.

Итак, я предлагаю эту простую песню
Детям от одного до девяноста двух.
Хотя это уже было сказано много раз,
Множеством разных способов, и всё же — Счастливого вам Рождества!

Они знают, что Санта уже в пути,
Он везёт много игрушек и конфет в своих санях.
И все детишки будут шпионить,
Чтобы увидеть, действительно ли северный олень умеет летать.

Итак, я предлагаю эту простую песню
Детям от одного до девяноста двух.
Хотя это уже было сказано много раз, множеством разных способов,
Счастливого вам Рождества!
Счастливого Рождества!
Счастливого Рождества!
О, да, о, да!
О, да, Вам!
Мм, мм..
Счастливого Рождества!

Автор перевода — Miss Sunrise

Классическая рождественская песня, написанная в 1944 году Бобом Уэллсом и Мелом Торме. Впервые была записана в 1946 году и исполнена The Nat King Cole Trio.

Также эта песня представлена в исполнении:
Jackson 5: The Christmas song  
Justin Bieber: The Christmas song  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

16.08.(1977) День памяти короля рок-н-ролла Elvis Presley