Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The drowning man (Cure, the)

*****
Перевод песни The drowning man — Cure, the Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


The drowning man

Утопающий1

She stands twelve feet above the flood
She stares
Alone
Across the water
The loneliness grows and slowly
Fills her frozen body
Sliding downwards
One by one her senses die
The memories fade
And leave her eyes
Still seeing worlds that never were
And one by one the bright birds leave her
Starting at the violent sound
She tries to turn
But final
Noiseless
Slips and strikes her soft dark head
The water bows
Receives her
And drowns her at its ease
Drowns her at its ease
I would have left the world all bleeding
Could I only help you love
The fleeting shapes
So many years ago
So young and beautiful and brave
Everything was true
It couldn't be a story
I wish it was all true
I wish it couldn't be a story
The words all left me
Lifeless
Hoping
Breathing like the drowning man
Oh Fuchsia
You leave me
Breathing like the drowning man
Breathing like the drowning man

Она стоит в двенадцати футах над потоком,
Смотрит
В одиночестве
На водную гладь.
Одиночество становится всё невыносимей
И медленно заполняет её замёрзшее тело,
Скользя вниз.
Постепенно её чувства отмирают,
Воспоминания меркнут
И покидают её взор,
Который всё ещё видит неведомые миры,
Поочерёдно яркие птицы покидают её.
Вздрогнув от яростного стука в дверь,
Она пытается вернуться,
Но конец
Бесшумно
Подкрадывается и ударяет её по темноволосой голове.
Вода, расступившись в приветствии,
Поглощает её,
И с лёгкостью уносит на дно.
Легко уносит на дно...
Я бы бросил весь мир истекать кровью,
если бы только мог помочь тебе, родная!
Смутные образы проносятся мимо,
Это было так давно...
Такая молодая, красивая, отважная!
Всё это было правдой.
Это не могло быть всего лишь книгой.
Как я хочу, чтобы это было правдой!
Жаль, что это только книга.
У меня больше нет слов,
Я, безжизненный,
Надеюсь,
И дышу, как утопающий.
О, Фуксия!
Ты покидаешь меня,
А я дышу, как утопающий...
А я дышу, как утопающий...

Автор перевода — Kayla
1) Песня посвящена Фуксии Гроун, героине книг серии "Горменгаст" Мервина Пика.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни