lyrsense.com

Перевод песни A song for Europe (Dave Gahan)

A song for Europe Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

A song for Europe

Песня для Европы

(Tous ces moments perdus)
(Dans l'enchantement qui ne reviendront jamais)
(Pas d'aujourd'hui pour)
(Pour nous il n'y a rien à partager sauf le passé)
(Pour nous il n'y a rien à partager sauf le passé)

Here as I sit
At this empty café thinking of you

I remember
All those moments lost in wonder
That we'll never find again

Though the world is my oyster
It's only a shell full of memories
Here by the Seine
Notre-Dame casts a long lonely shadow

Now only sorrow
Not tomorrow
There's no today for us
Nothing is there
For us to share
But yesterdays

This is my song
This is my song
This is my song

These cities may change
But there always remains my obsession
Through silken waters my gondola glides
And the bridge - it sighs

I remember
All those moments lost in wonder
That we'll never find again

There's no more time for us
Nothing is there
For us to share
But yesterdays

All those moments lost in wonder
That we'll never find again

All those moments lost in wonder
That we'll never find again

All those moments lost in wonder

(Все эти мгновения, потерянные)
(В изумлении – не вернутся уже никогда)
(Нет сегодняшнего дня для нас)
(Нам нечего делить кроме прошлого)
(Нам нечего делить кроме прошлого)

Пока я сижу здесь
В этом пустом кафе, и думая о тебе

Я вспоминаю
Все те мгновения, потерянные в изумлении
Которые мы никогда уже не вернем

Хотя я и хозяин моей собственной судьбы
Она всего лишь оболочка, исполненная воспоминаний
Здесь у Сены
Нотр-Дам отбрасывает одинокую и длинную тень

Печаль – лишь только на сегодня
Не на завтра
Для нас нет никого сегодня
И нам нечего
Делить между собой
Кроме вчерашних дней

Это моя песня
Это моя песня
Это моя песня

Эти города могут измениться
Но там неизменным останется моя страсть
По шёлковым водам моя гондола скользит
И вздыхает мост1

Я вспоминаю
Все те мгновения, потерянные в изумлении
Которые мы никогда уже не вернем

У нас не осталось времени
И нам нечего
Делить между собой
Кроме вчерашних дней

Все те мгновения, потерянные в изумлении
Которые мы никогда уже не вернем

Все те мгновения, потерянные в изумлении
Которые мы никогда уже не вернем

Все те мгновения, потерянные в изумлении

Автор перевода — Dephantenne
Страница автора
Трибьют группе «Roxy Music» из альбома «Dream Home Heartaches... Remaking/Remodeling Roxy Music» (1999 г.).

1) Здесь идет речь о названии одного из мостов в городе Венеция через Дворцовый канал — Рио ди Палацио — «Мост Вздохов» (итал. Ponte dei Sospiri). Также есть еще один мост с подобным названием — «Мост Вздохов» (англ. Bridge of Sighs) в Кембридже (Великобритания).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Dave Gahan


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни