lyrsense.com

Перевод песни Morning sun (David Arthur Brown)

Morning sun Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Morning sun

Утреннее солнце

I never liked the morning sun
It shines a light on all the damage that I've done
The happy people waking up to start their day
Birds singing in the trees everything's OK
But nothing's right for me
I ain't been to sleep in almost 3 days

I never liked the morning sun
The cigarette burns and the ashes on the rug
And all the empty places where you used to be
In the bathroom or in bed lying next to me
Now I'm here all alone
With a dirty old robe and a wide screen TV

Sunday afternoons
They always end too soon

For daydreamers like us
The pale winter sun
The northbound 101
A smoky Greyhound bus

I never liked the morning sun
It makes it hard to face the man that I become
Maybe next time 'round it'll all turn out OK
And I'll show up as a fireman or a sage
Or surfer who's fearless on giant waves
Or just another Joe with a wife and a home
And a kid on the way.

Я никогда не любил утреннее солнце —
Оно освещает все раны, что я нанес.
Счастливые люди просыпаются, чтобы начать свой день,
Птицы поют на деревьях и все хорошо,
Но не для меня —
Я не сплю уже почти три дня.

Я никогда не любил утреннее солнце —
Следы от сигарет и пепел на ковре,
И пустоту тех мест, где ты была когда-то,
В ванной или в постели, рядом со мной.
Сейчас я здесь совсем один
С грязной одеждой и широкоэкранным телевизором.

Воскресные вечера...
Они всегда заканчиваются слишком быстро.

Для таких фантазеров, как мы —
Бледное зимнее солнце,
Шоссе 101, ведущее на север,
И дымчатый автобус «Грейхаунд»1.

Я никогда не любил утреннее солнце —
Из-за него трудно смотреть в лицо человеку, которым я стал,
Может быть, в следующий раз все обернется как надо,
И я окажусь пожарным или мудрецом, или серфером,
Который бесстрашно скользит по гигантским волнам,
Или просто еще одним Джо с женой и домом,
И ребенком, который вот-вот родится.

Автор перевода — Naughty cat
1) Национальная автобусная компания США, обслуживающая пассажирские междугородние, в том числе трансконтинентальные маршруты. На эмблеме компании изображена бегущая борзая. Входит в состав корпорации «Грейхаунд лайнс» [Greyhound Lines, Inc..

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Teenage summer days

Teenage summer days

David Arthur Brown


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

20.08.(1948) День рождения Robert Anthony Plant экс-вокалиста Led Zeppelin