Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The minimum (Diorama)

*****
Перевод песни The minimum — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


The minimum

Минимум

From the inside to the outside
It's a long way and it seems quite
Disproportionate to the dullness
Of the moment and its equipoise
Rearrange me, get me ready
Feel my heartbeat vibrating
Reverberating like the tails of
A dream that no one is remembering

Too high, too fast, too far
Reduce me to the minimum
The nothing after something
The calm after the storm
Too high, too fast, too far
Reduce me to the minimum
And put a weary smile
On the face of the earth

Lift me up, I'm disappointed
Throw me down and say you're with me
Under the radar out of eyeshot
Never fretful, never tiresome
In a nutshell, down the Yukon
Hibernating in seclusion
And I know I'm asking too much
But I don't think it's impossible

Too high, too fast, too far
Reduce me to the minimum
The nothing after something
The calm after the storm
Too high, too fast, too far
Reduce me to the minimum
And put a weary smile
On the face of the earth

Изнутри наружу –
Долгий путь, и он кажется совершенно
Несоразмерным бессмысленной серости
Момента и его обыденности.
Переделай меня, подготовь меня.
Почувствуй, как вибрирует мое сердце,
Звучит подобно обрывкам
Сна, который никто не помнит.

Слишком высоко, слишком быстро, слишком далеко…
Сведи меня к минимуму,
К опустошенности после переполненности,
К затишью после бури.
Слишком высоко, слишком быстро, слишком далеко…
Сведи меня к минимуму
И изобрази усталую улыбку
На лице земли.

Возвысь меня — я разочарован.
Сбрось меня вниз и скажи, что ты со мной.
Под радаром, вне поля зрения
Никогда не жалуюсь, никогда не ропщу.
В ореховой скорлупе поплыву вниз по течению Юкона,
Бездействуя в уединении.
И я знаю, что прошу слишком многого,
Но не думаю, что это невозможно.

Слишком высоко, слишком быстро, слишком далеко…
Сведи меня к минимуму,
К ничему после чего-то,
К затишью после бури.
Слишком высоко, слишком быстро, слишком далеко…
Сведи меня к минимуму
И изобрази усталую улыбку
На лице земли.

Автор перевода — Torben

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни