lyrsense.com

Перевод песни Wild west end (Dire Straits)

Wild west end Рейтинг: 4.3 / 5    6 мнений

Слушать весь альбом

Wild west end

Дикий Вест-Энд1

Stepping out to Angellucci's for my coffee beans
Checking out the movies and the magazines
Waitress she watches me crossing from the Barocco Bar
I get a pickup for my steel guitar
I saw you walking out Shaftesbury Avenue
Excuse me talking I wanna marry you
This is seventh heaven street
Don't you seem so proud
You're just another angel in the crowd
And I'm walking in the wild west end
Walking in the wild west end
Walking with your wild best friend

Now my conductress on the number nineteen
She was a honey
Pink toenails and hands all dirty with money
Greasy hair easy smile
She made me feel nineteen for a while
I went down to Chinatown
In the backroom it's a man's world
All the money go down
Duck inside the doorway duck to eat
Just ain’t no way
You and me we can beat

Walking in the wild west end
Walking in the wild west end
Walking with your wild best friend

And a gogo dancing girl yes I saw her
The deejay he say here's Mandy for ya
I feel alright to see her
But she's paid to do that stuff
She's dancing high I move on by
The close ups can get rough
When you're walking in the wild west end
Walking in the wild west end
Walking with your wild best friend

Выхожу пройтись до кофейни Анджелуччи, купить кофе в зернах,
Узнать, что идет в кино, посмотреть журналы.
Официантка следит, как я перехожу улицу от бара Барокко,-
Вот и звукосниматель для моей гитары2.
«Я видел, вы прогуливались по Шафтсбери-авеню3.
Извините, что заговорил, выходите за меня замуж».
Эта улица — верх блаженства.
Не слишком ли ты загордилась, ведь
Ты всего лишь очередной ангелочек в толпе,
А я иду прогуляться в дикий Вест-Энд,
Прогуляться в дикий Вест-Энд,
Прогуляться со своим необузданным лучшим дружком.

А вот моя кондукторша на девятнадцатом маршруте,
Она просто прелесть;
Розовые ногти на ногах и руки все грязные от денег,
Сальные волосы, беспечная улыбка. Заставила меня
Почувствовать себя девятнадцатилетним на миг.
Я вышел в Китайском Квартале.
Это тайный мир настоящих мужчин,
Где спускают все деньги до последнего.
Ныряю в заведение, чтоб перекусить уткой.
Теперь без вариантов,
Ты и я, мы можем побеждать,

Гуляя в диком Вест-Энде
Гуляя в диком Вест-Энде
Гуляя со своим необузданным лучшим дружком.

А вот девушка танцует танец гоу-гоу, да я видел.
Ди-джей говорит: «Вот Менди, она станцует для вас».
Мне приятно на нее посмотреть,
Но ей нужно платить за то, что она вытворяет.
Она танцует шикарно, я двигаю дальше,
Крупные планы могут быть грубоваты,
Когда вы прогуливаетесь в диком Вест-Энде,
Прогуливаетесь в диком Вест-Энде.
Прогуливаетесь со своим необузданным лучшим дружком.

Автор перевода — Cadence
Страница автора
1) В названии обыгрывается сочетание американского дикого запада (Wild West) и престижного западного района Лондона Вест-Энд (West End), в котором сосредоточена театральная и концертная жизнь, музеи, фешенебельные магазины, модные рестораны и ночные клубы, и куда также ходят, чтобы «снять» девушку, о чем, кстати, и говорится в песне, в которой автор (Марк Нопфлер) рассказывает о своих впечатлениях от прогулки по западному Лондону, где есть и свой Итальянский квартал и свой Чайна-таун, куда он отправляется с тем самым лучшем «дружком» мужчины, который всегда при нём.

2) Игра слов: pick-up — звукосниматель для гитары, также — случайное знакомство, «съем».

3) Шафтсбери-авеню (Shaftesbury Avenue) — улица в центре Лондона, известная как «Лондонский Бродвей», является главной театральной улицей Лондона, и на которой также начинается лондонский Чайна-таун.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни