lyrsense.com

Перевод песни The marriage of attaris (Draconian)

The marriage of attaris Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


The marriage of attaris

Свадьба аттари

“You cannot hide from a grace already perceived
That’s a fierce grace indeed!
And you cannot hide a tree that is growing;
Valiantly stretching for the stars
Angles weep as they count your scars”

These rivers of blood-
Fields scorched to ash
Lament of life; a love song
We all share our sorrows
In light suspended…
Smiling at the ever dying sun.

Flakes of snow are melting
On the top of your eyes;
Shedding heaven’s tears
The tracks we left
Almost buried now…

This is a beautiful place!
Here Cassiel wedded winter
So man could grieve
So man could see
These trees are dark and old
In solitude unified…
Licking the ground, tasting the rough
Cold wind, so man could breath

“There’s no masquerade in your silence,
Just pages filled of winter
The seed of ascendance are hiding…
Let’s drench the hours!”

These wastelands of dusk
Oceans bled and barren
Lament of life; a love-song
The only death awoken;
A fear of transcendence,
Keeps us from the rapture of one

And the blood of the sphere
It emptied their mouths…
Drowning the world

Hammer me down as pillars!
Veiled from creation unchanging,
Patching the holes and the cracks
Tightening the rope around your necks
And we see mankind aimlessly breeding,
Desperately bleeding
Erasing you, erasing me from here

- So tired, so tired…
I need to feel the freezing blue
Leave me here!
Let the coming of spring
Carry me back to earth.
Leave me here!

"Ты не можешь сбежать от уже обретенного блага,
Это жестокое благо, в самом деле!
И ты не можешь утаить растущее древо;
Бесстрашно устремляясь к звездам,
Ангелы рыдают, считая твои шрамы"

Эти кровавые реки,
Поля, сожженные дотла...
Реквием по жизни; песнь о любви.
Мы все разделяем наши страдания
В лучах плененного света...
Улыбаясь вечно умирающему солнцу.

Снежинки тают
В твоих глазах;
Мы плакали слезами неба,
Что оставляли след,
Почти погребенный ныне...

Это прекрасное место!
Здесь Кассиэль1 обручился с зимой,
Чтобы человек мог скорбеть,
Чтобы человек мог видеть.
Деревья вокруг стары и почернели,
Объединенные одиночеством...
Касаясь языком земли, ощущая грубый вкус,
Холодные ветры веют, чтобы человек мог дышать.

"Твое молчание — вовсе не маска,
Лишь страницы, заполненные зимой.
Семя власти таится в сокрытии...
Так пропитаем эти часы водой!"

Пустоши освещены вечерней зарей,
Океаны — обескровлены и бесплодны,
Реквием по жизни; песнь о любви,
Что смогла пробудить лишь смерть.
Но страх превосходства
Не позволяет нам обрести ее блаженство.

И кровь планеты,
Она опустошила их рты...
И теперь мир утопает в ней.

Сокруши меня, будто колонны!
Скрывшись от творения, не изменяясь,
Латая дыры и трещины,
Стягивая удавку вокруг ваших шей.
И мы видим, как человечество бессмысленно плодится,
Отчаянно истекая кровью,
Стирая отсюда тебя и меня ...

- Такая сильная усталость...
Мне нужно ощутить ледяную синеву,
Оставь меня здесь!
Позволь близящейся весне
Вернуть меня обратно на Землю.
Оставь меня здесь!

Автор перевода — Елена
1) Архангел Кассиэль относится к Сатурну. Кассиэль управляет Шаббатом, днем отдыха у иудеев, паузой для размышлений в нашей неделе.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

20.08.(1948) День рождения Robert Anthony Plant экс-вокалиста Led Zeppelin