Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни In your head (Eminem)

*****
Перевод песни In your head — Eminem Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


In your head

У тебя в голове

[The Cranberries]
What's in your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh

[Eminem]
I'm packin' up my shit,
as much shit in the car as I can fit
And I'm just drivin' as far as I can get
Away from these problems
'til all of my sorrows I forget
What's tomorrow like?
'Cause tonight I'm startin' life again
Get to the corner and stop, fuck am I goin'?
Besides psycho
when I fantasize startin' my whole life over
Yeah right, oh and I might go and
Get hypnotized so I don't even recognize no one
I try to look alive
because there's nothin' like holdin' your head up high
when you're dead inside and I just hide, so in
Case you're wonderin'
why my inside's showin'
'Cause I done spilled all my guts and those are mine so I'm
Pickin' them up and stuffin' them back
Fuck it, I've done enough in this rap shit
Recovery brought me nothin' but back
To right where I was and perhaps
This coulda been my victory lap,
if I wasn't on the verge of relapse

[The Cranberries]
What's in your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh

[Eminem]
It seems to be the reoccurring main theme
The shit I would daydream as a kid, I was eighteen
I went from an irate teenager
to still raging
Isn't it though amazing: back then I put anything
Into the rhyme, whether it was sad, mad,
happy or angry, I spit it,
the mainstream, I hit it
Yay me, I did it! …Did what?
Hailie, baby, I didn't mean to make you eighty
Percent of what I rapped about
Maybe I shoulda did a better job at separating
Shady and entertaining from real life
But this fame thing is still
the hardest thing to explain
It's the craziest shit I ever seen,
and back then it was like I ain't even
Bothered taking into consideration
You one day being older and may hear me say things
I didn’t (A) mean and (B) just ain’t me
Okay, so ladies and gentlemen
Let's strip away everything and see the main reason that I
Feel like a lame piece of shit,
I sound cranky and bitter
Complain, beef and bicker 'bout the same things
'Cause when I look at me,
I don't see what they see
I feel ashamed, greedy
And lately I've been contemplating
Escaping to get away and go wherever this road takes me
It's making me crazy, what's in my—

[The Cranberries]
What's in your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh

[The Cranberries]
Что у тебя в голове?
Зомби, зомби, зомби-и-и
Что у тебя в голове?
Зомби, зомби, зомби-и-и, оу

[Эминем]
Я собираю свои вещи.
Собираю так много, сколько в машину вместится
И я уезжаю далеко, насколько могу
Подальше от проблем,
пока я не забуду все свои печали и невзгоды
Каким будет следующий день?
Ведь сегодня я начинаю новую жизнь опять
Доезжаю до угла и останавливаюсь: «Что, я бл*ть, делаю?»
К тому же я становлюсь психом,
когда мечтаю о том, чтобы начать новую жизнь
Да, верно, я могу идти и
Быть будто загипнотизированным, так что я никого и не узнаю
Я пытаюсь казаться оживлённым.
Тебе ничего не остаётся, кроме как не вешать голову,
когда ты изнутри мёртв. И я пытаюсь всё это скрыть
Если ты будешь удивляться тому,
что я всем показываю свой внутренний мир
Потому что я все свои тайны всем рассказал,
И я сейчас хожу, собираю и пихаю их обратно в себя
Нах*й всё это. Я уже сыт по горло этим рэпом
Recovery ничего мне не дал, лишь возвращение обратно в игру
Прямо туда, где я остановился. И может
Это могло бы быть моим финальными кругом,
если бы я не был на грани рецидива

[The Cranberries]
Что у тебя в голове?
Зомби, зомби, зомби-и-и
Что у тебя в голове?
Зомби, зомби, зомби-и-и, оу

[Эминем]
Похоже, главная тема снова повторяется:
Как я был ребёнком, восемнадцатилетнем
Я начал с разгневанного подростка
и до сих пор проявляю эту ярость
Разве это не замечательно, что я когда-то превращал
абсолютно всё в рифмы? Неважно, какие: грустные, злобные,
безумные, счастливые или же агрессивные, я просто рифмовал.
Мэйнстрим? Я и до него добрался
Ура мне, я это сделал! Сделал что?
Хэйли, детка, я не хотел тебя превращать в 80%
Того, о чём я читал
Возможно, мне стоило поработать лучше над разделением тем,
над отделением Шэйди и развлечений от настоящей жизни
Но известность — это до сих пор та вещь,
которую почти невозможно объяснить
Это самая безумная вещь, которую я когда-либо встречал
Тогда было похоже, что мне
В общем-то наплевать на неё
Но однажды ты становишься старше и можешь услышать от меня
А: что я не хотел её, Б: что это просто не я
Хорошо. Леди и джентльмены
Давайте же забудем всё и рассмотрим главную причину
Почему я чувствую себя, как кусок дерьма;
почему я звучу иногда капризно и даже ожесточенно
Почему я жалуюсь, ссорюсь и спорю всё о тех же вещах
Да потому что, когда я смотрю на себя,
я не вижу в себе то, что видят другие
Я стыжусь, я ненасытный
И последнее время я подумываю о том
Чтобы просто свалить отсюда, просто ехать, куда ведёт дорога
Это меня сводит с ума! Что у меня в голове?!

[The Cranberries]
Что у тебя в голове?
Зомби, зомби, зомби-и-и
Что у тебя в голове?
Зомби, зомби, зомби-и-и, оу

Автор перевода — Adagid

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни