lyrsense.com

Перевод песни Can't take my eyes off you (Engelbert Humperdinck)

Can't take my eyes off you Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Can't take my eyes off you

Не могу оторвать глаз от тебя

You're just too good to be true
I can't take my eyes off you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much

At long last love has arrived
And I thank God I'm alive
Yoy're just too good to be true
Can't take my eyes off you

Pardon the way that I stare
There's nothing else to compare
The sight of you leaves me weak
There are no words left to speak

But if you feel like I feel
Please let me know that it's real
You're just too good to be true
I can't take my eyes off you

I love you baby
And if it's quite all right
I need you baby
To warm a lonely night
I love you baby
Trust in me when I say

O, pretty baby
Don't breang me down I pray
Oh pretty baby
Now that I've found you stay
And let me love you baby
Let me love you

You're just too good to be true
I can't take my eyes off you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much

At long last love has arrived
And I thank God I'm alive
You're just too good to be true
I can't take my eyes off you

I love you baby
And if it's quite all right
I need you baby
To warm a lonely night
I love you baby
Trust in me when I say

O,pretty baby
And if it's quite all right
I need you baby
To warm a lonely night
I love you baby
Trust in me when I say

Ты слишком хороша, чтобы это было правдой.
Я не могу оторвать глаз от тебя.
Мне до тебя, как до небес.
Я очень хочу обнять тебя.

Наконец-то пришла любовь.
И я благодарю Бога, что я жив.
Ты слишком хороша, чтобы это было правдой.
Я не могу оторвать глаз от тебя.

Извини, что я таращусь на тебя.
Тебя просто не с чем сравнить.
Я слабею от твоего взгляда
И у меня не остается слов.

Но если ты чувствуешь то же, что и я,
Пожалуйста, дай мне знать, что это правда.
Ты слишком хороша, чтобы это было правдой.
Я не могу оторвать глаз от тебя.

Я люблю тебя, крошка!
И если все очень хорошо,
Ты нужна мне, крошка,
Чтобы согреться одинокими ночами.
Я люблю тебя, крошка!
Верь мне, когда я говорю это!

О, красивая девочка,
Не прогоняй меня, молю!
О, красивая девочка,
Теперь, когда я нашел тебя, останься!
И позволь мне любить тебя, крошка,
Позволь мне любить тебя!

Ты слишком хороша, чтобы это было правдой.
Я не могу оторвать глаз от тебя.
Мне до тебя, как до небес.
Я очень хочу обнять тебя.

Наконец-то, пришла любовь.
И я благодарю Бога, что я жив.
Ты слишком хороша, чтобы это было правдой.
Я не могу оторвать глаз от тебя.

Я люблю тебя, крошка!
И если все очень хорошо,
Ты нужна мне, крошка,
Чтобы согреться одинокими ночами.
Я люблю тебя, крошка!
Верь мне, когда я говорю это!

О, красивая девочка!
И если все очень хорошо,
Ты нужна мне, крошка,
Чтобы согреться одинокими ночами.
Я люблю тебя, крошка!
Верь мне, когда я говорю это!

Автор перевода — Олег Лобачев
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


His greatest love songs

His greatest love songs

Engelbert Humperdinck


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни