Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Phantasmagoria (Engelsstaub)

*****
Перевод песни Phantasmagoria — Engelsstaub Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Phantasmagoria

Фантасмагория

From times immemorial I lived in darkness
In blooming silence.
Eyes - only able to see In darkness,
Ears - only able to hear the beat of my heart.

My senses are dead
Eternal darkness - eternal silence
Dreamless sleep.
I roused up by an unfamiliar thought:
Flared up pictures had died like falling stars.

My hope for light rushed through my body.
An unknown but warm voice cut the dull silence:
Words which never would open my closed lips.

Weally, I noticed a pale face
but full of life and with a painful expression.

I foresaw its tears
Which never would find their way to freedom
For this long time I had been on my own
but who was this transparent statue?

I was able to see with its eyes
And able to hear with its ears.
I felt with its senses...
I absorbed its thoughts and dreams to live therein.

But as soon as sleep had left me
I was alone again,
Nearer to death than before.
One feeling remained, my yearning for breaking
Out of this darkness to float in radiant light

To understand the spoken words after all.
To understand the spoken words after all.

Therefore I would fight.
I would сut off the veil of darkness
with my beholding eyes.
With my hearing ears I would force the silence
To scream.

Then the spell would be broken and I would be free.
Now - in the distance I already can see the light
and hear the gentle voice
that tempt me.

I walk towards, try to touch it...
Finally, I step out from this world into this light.
As I reach the source of light and tone
I see the pale face with eyes full of life,

I listen to the words. I'm not alone any longer
But... It's my
Mirage

С незапамятных времён я жила во тьме,
В цветущей тишине.
Глаза, способные видеть лишь в темноте,
Уши — слышать лишь биение собственного сердца.

Мои чувства восприятия мертвы,
Вечная тьма — вечная тишина,
Сон без снов.
Непривычная мысль пробудила меня:
Картинки вспыхнули и погасли, словно падающие звёзды.

Надежда на свет проникла сквозь тело.
Незнакомый но тёплый голос рассёк глухую тишину:
Слова, что никогда не раскрыли бы моих сомкнутых губ.

И тогда я заметила бледное лицо,
Но полное жизни, с выражением боли.

Я предвидела эти слёзы,
Что никогда не нашли бы путь к свободе.
Всё это долгое время я была наедине с собой,
Но кто был этой прозрачной статуей?

Я была способна видеть этими глазами
И слышать этими ушами.
Я воспринимала этими чувствами.
Я поглотила эти мысли и мечты, чтобы в них жить.

Но как только сон покинул меня,
Я снова была одна,
Ещё ближе к смерти чем прежде.
Одно чувство осталось, стремление вырваться
Из этой тьмы, воспарить в сияющем свете...

Осознать сказанные слова, в конце концов.
Осознать сказанные слова, в конце концов.

Поэтому я бы сразилась.
Я бы разорвала завесу тьмы
С помощью своих созерцающих глаз,
С помощью своих слышащих ушей я бы заставила тишину
Кричать.

Тогда заклятие бы спало, и я стала бы свободна.
Сейчас, со стороны, я уже могу видеть свет
И слышать ласковый голос,
Что манит меня.

Я иду навстречу, пытаюсь коснуться...
Наконец, я ступаю прочь из этого мира внутрь света.
И как только достигаю источника света и тона
Я вижу бледное лицо с глазами, полными жизни.

Я слышу его слова. Я не одинока больше
Но... Это мой
Мираж

Автор перевода — Chirranir

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Ignis Fatuus: Irrlichter

Ignis Fatuus: Irrlichter

Engelsstaub


Треклист (1)
  • Phantasmagoria

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни