lyrsense.com

Перевод песни Principles of lust - Sadeness (Enigma)

Principles of lust - Sadeness Рейтинг: 5 / 5    17 мнений

Слушать весь альбом

Principles of lust - Sadeness

Принципы страсти - Садстрадание

Procedamus in pace
In nomine Christi, Amen

Cum angelis et pueris
Fideles inveniamur

Attollite portas, principes, vestras
Et elevamini, portae aeternales
Et introibit Rex gloriae
Qius est iste Rex glorie?

Sade dit moi
Sade donne moi

Procedamus in pace
In nomine Christi, Amen

Sade dit moi
Qu'est ce que tu vas chercher?
Le bien par le mal
La vertu par le vice
Sade dit moi pourquoi l'évangile du mal?
Quelle est ta religion où sont tes fidèles?
Si tu es contre Dieu, tu es contre l'homme.
Sade es-tu diabolique ou divin?

Sade dit moi
(Hosanna)
Sade donne moi
(Hosanna)

Sade dit moi
(Hosanna)
Sade donne moi
(Hosanna)

In nomine Christi, Amen.

И войдем мы в мир
Во имя Христа, аминь

Мы отыщем верующих в
Сонме ангелов и младенцев

Поднимите, врата, верхи ваши
И поднимитесь, двери вечности
И войдет Царь славы!
Кто сей Царь славы?

Сад, скажи мне
Сад, дай мне

И войдем мы в мир
Во имя Христа, аминь

Сад, скажи мне
Что ты будешь искать?
Добро во зле
Добродетель в пороке
Сад, скажи мне, почему Евангелие – это зло?
Какова твоя религия и где твои прихожане?
Если ты против Бога, то ты против человека
Сад, ты от дьявола или от Бога?

Сад, скажи мне
(Осанна)
Сад, дай мне
(Осанна)

Сад, скажи мне
(Осанна)
Сад, дай мне
(Осанна)

Во имя Христа, Аминь

Автор перевода — Dephantenne
Страница автора
Очень часто на пиратских дисках и бутлегах Энигмы название данной композиции пишут так: Principles Of Lust — Sadness, однако, это — неправильно. Это не слово Sadness, что с английского означает "грусть", а именно Sadeness, и это слово происходит из слияния слова Sade и суффикса английского существительного -ness, что можно перевести русским суффиксом "-ство". Sade — это фамилия знаменитого маркиза Донасьена Альфонс Франсуа де Сада, известного как Маркиз де Сад. Это был французский аристократ, писатель и философ. Он был проповедником абсолютной свободы, которая не была ограничена ни нравственностью, ни религией, ни правом, а основной ценностью жизни считал возможность достижения высшего личного сексуального наслаждения.
Так что грубо говоря, название песни переводится так: Принципы страсти — Маркиздесадство.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни