lyrsense.com

Перевод песни Never let go of the microscope (Enter Shikari)

Never let go of the microscope Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Never let go of the microscope

Не выпуская микроскоп из рук

Like Socrates I only graze on the slopes
Of the summit of my own ignorance
Like Hippocrates I can affirm that the method of science
Is an appliance that emancipates us from dogma,
And slant, and bias
(The seasons are changing
The seasons are changing)

The velocities at which we now evolve
Mean we got to dissolve unchecked tradition
But atrocities go untouched
Under the guise of culture
Committed on another mind another heartbeat
Heartbeat
Heartbeat
(The seasons are changing)
(Ah, the seasons are changing)

I've got a sinking feeling

Like Sophocles we now wield the paintbrush
So keep a tight grip on a magnifying glass
Our priorities now that we hold the torch
Mean we got to hold it high to illuminate the dark
And archaic, and vile
(The seasons are changing
Ah, the seasons are changing)

I've got a sinking feeling

We swear allegiance to no one
We swear allegiance to no one

We’ll never let go of the microscope
No matter how callous the shells

We’ll harness the heat of the sun
And we’ll burn you out of fucking existence

Как и Сократ, я лишь пасусь на склоне
Собственного незнания
Как и Гиппократ, я готов утверждать, что научные методы
Освобождают нас от догм,
Тенденций и необъективности
(Времена меняются
Времена меняются)

Скорость, с которой мы развиваемся,
Должна стать причиной искоренения странных традиций
Но жестокость остаётся нетронутой, ибо считается Культурным наследием,
Оставленным другим разумом другим биением сердца
Биением сердца
Биением сердца
(Времена меняются
Времена меняются)

Кажется, я тону

Как и Софокл, мы орудуем кистью
И держим в сохранности лупу.
Теперь, когда факел у нас в руках,
Мы должны поднять его как можно выше, чтобы осветить тьму,
Архаичность 1 и подлость
(Времена меняются
Времена меняются)

Кажется, я тону

Мы не даём клятв верности
Мы не даём клятв верности

Мы никогда не выпустим микроскоп из рук
Не важно, насколько черства оболочка,

Мы, используя жар Солнца,
Уничтожим тебя, прекратив твоё никчёмное существование

Автор перевода — Triangle R.
1) Архаичность, от архаичный — устаревший, несовременный

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни