Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни West Coast smoker (Fall out boy)

*****
Перевод песни West Coast smoker — Fall out boy Рейтинг: 5 / 5    7 мнений


West Coast smoker

Укурок с Западного побережья

Wishes bounce me weightless
The infrared scope on pointlessness
The bulls are sedated
And this fight's fixed
Don't feel bad for the suicidal cats
Gotta kill themselves nine times before they get it right
The P.A. system keeps my heart beating tonight

Oh hell yes
I'm a nervous wreck
Oh hell yes
The drugs just make me reset
Knock once for the father
Twice for the son
Three times for the holy ghost

Come on in, the water's warm
Come on like a sugar cube but with a kick in the head
Like putting wings on lead
And your eyes are blocking my starlight
I'm the last of my kind
And that's all that should matter t-t-to you
Follow the disorganized religion of my head
And we'll never get through customs
Let's just take off again instead
Got my degree in the gutter
My heart broken in the dorms of the ivy league

Oh hell yes
I'm a nervous wreck
Oh hell yes
The drugs just make me reset
Knock once for the father
Twice for the son
Three times for the holy ghost

Knock once for the father
Twice for the son
Three times for the holy ghost

I'm a nervous wreck
I'm a nervous wreck huh
I'm a n-n-nervous wreck
I'm a nervous wreck
Oh hell yes
The drugs just make me reset (The drugs just make me reset)
Knock once for the father (for the father)
Twice for the son
Three times for the holy ghost
Three times
Three times for the holy ghost
Three times
Three times for the holy ghost

Желания 1 — пустые слова для меня,
Инфракрасная фокусировка на бессмысленности.
Быки оседланы,
И битва оговорена.
Не стоит беспокоиться за кошек-самоубийц,
До того, как у них получится, они убьют себя девять раз.
Радио сегодня ночью заставляет мое сердце тяжело биться.

Да, черт возьми!
Я на грани срыва 2,
Да, черт возьми,
Наркотики лишь обновят меня.
Постучи в дверь раз — для Отца,
два — для Сына
и три — для Святого Духа.

Входи в теплую воду,
Как кубик сахара, но с выбоиной на голове.
Это как цеплять крылья на свинцовый груз,
И твои глаза заслоняют мне свет звезд.
Я — последний из своего рода,
И это все, что должно тебя беспокоить.
Следуй за спутанными верованиями моего разума,
И мы никогда не пройдем таможню,
Давай просто развернемся и улетим.
Свой диплом я получил в канаве,
А сердце мне разбили в общежитии Лиги Плюща 3.

Да, черт возьми!
Я на грани срыва,
Да, черт возьми,
Наркотики лишь обновят меня.
Постучи в дверь раз — для Отца,
два — для Сына
и три — для Святого Духа.

Постучи в дверь раз — для Отца,
два — для Сына
и три — для Святого Духа.

Я на грани срыва!
На грани!
Я на грани срыва!
На грани!
Да, черт возьми!
Стукни раз — для отца,
два — для сына,
три — для святого духа.
(Три раза)
Три — для святого духа
(Три раза)
Три — для святого духа

Автор перевода — Chemical Defect
1) Также можно перевести как "обещания"
2) В оригинале nervous wreck, буквально — "нервная развалина".
3) Лига Плюща — общее название восьми американских университетов на северо-востоке США. Название происходит об обвивающих старые здания побегов плюща.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни