lyrsense.com

Перевод песни Got your six (Five finger death punch)

Got your six Рейтинг: 5 / 5    6 мнений


Got your six

Я тебя прикрою1

Charge!

I'm a fucking soldier,
Just like I told ya,
While I'm just warming up
You're getting colder.
Out on the battleground,
Let's take a look around
Well, there's a million of us ready to throw down.

They'll never take me alive.

In the pit
Blood on the bricks.
Don't look back, cause I got your six.
Won't go down, never gonna quit
Don't turn back, cause I got your six.

You know I got your back,
They'll never take that
Until the bitter end
You know I'll never crack.
I'll face an army,
Can't fucking harm me
Out on the front line,
That's where you'll find me.

They'll never take me alive.

In the pit
Blood on the bricks.
Don't look back, cause I got your six.
Won't go down, never gonna quit,
Don't turn back, cause I got your six.

I will never accept defeat
and I will never quit.

I Got Your Six!

I Got Your Six!

In the pit
Blood on the bricks.
Don't look back, cause I got your six.
Won't go down, never gonna quit,
Don't turn back, cause I got your six.

I've I Got Your Six!
I've I Got Your Six!

Заряжай!

Я — чёртов солдат,
как я тебе и говорил.
В то время как я разогреваюсь,
ты лишь энергию теряешь.
Вперёд, на поле битвы,
посмотри вокруг,
ведь миллионы нас готовы пасть.

Им никогда не взять меня живым.

В окопах
кровь на камнях.
Не оглядывайся, ведь я тебя прикрою.
Не думай сдаваться, никогда не отступай.
Не оглядывайся, потому что я тебя прикрою.

Ты знаешь — я тебя прикрою.
Им никогда не взять нас —
стоим до самого конца.
Ты знаешь, что я никогда не сломлюсь,
я посмотрю армии в лицо без страха,
ей, блядь, не причинить мне боль.
Вперёд, на линию фронта,
вот там ты меня и найдёшь.

Им никогда не взять меня живым.

В окопах
кровь на камнях.
Не оглядывайся, ведь я тебя прикрою.
Не думай сдаваться, никогда не отступай.
Не оглядывайся, потому что я тебя прикрою.

Я никогда не примирюсь с поражением
и я никогда не отступлю.

Я прикрою тебя!

Я прикрою тебя!

В окопах
кровь на камнях.
Не оглядывайся, ведь я тебя прикрою.
Не думай сдаваться, никогда не отступай.
Не оглядывайся, потому что я тебя прикрою.

Я прикрою тебя!
Я прикрою тебя!

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора
1) «got your six» или «I've got your back» — военный термин, означающий «Я прикрою тебя». Произошёл от одной старой системы лётчиков, где направления указывались соответственно стрелкам часов, где 12 часов означало «спереди», а 6 — «сзади»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни