Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Viva indifference (Frank Iero)

*****
Перевод песни Viva indifference — Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Слушать весь альбом

Viva indifference

Да здравствует безразличие

Imagine you and me we float among the wreckage.
We’ll toast our lungs and choke on ocean air.
We drowned our love to save it from the fires.
And we don’t care.

But I’m inclined
To waste my time
On smiles I find
Trashed along the way

I left some dreams I had to rot in Boston
'Cause I saw myself shine brightly in your eyes.
And if all my dreams came true
I’d probably wreck it…
But I don’t care.

Because I’m inclined
To waste my time
For miles and miles,
Find my bliss along the way
Bliss along the way

I feel for the lovers,
who pretend they’re fine.
Curled up on a bed of silence.
They lost their minds.
Wish I could be apathetic but I’ve met love along the way.

I wear a cross but I believe in nothing,
Except for you and me, but does that count?
I wished I had a voice that gave you solace…
But I don’t care.

Because I feel fine
To waste my time
Trying to find
My path along the way
My path along the way

My heart breaks for the artist, who wears me out.
Living life caught in the cross hairs
of your own self doubt.
I wish that I could feel indifferent but I’ve been cursed along the way.

I work in the garage all day long,
Painting pictures, inventing songs.
I’ll visit life but I can’t stay long…
Gotta find a better way.

Imagine you and me if we made it through the bullshit,
We’d probably get so bored it make us cry.
We’ve heard of peace
but I hope we never find it…
It’ll make us care.

But I don’t care.
No I don’t care.

I’m a wreck and it’s all your fault.
All my dreams came true and it’s all your fault.
I’m still alive and it’s all your fault.
I love myself and it’s all your fault.
I love my life and it’s all your fault.
My dreams came true and it’s all your fault.
I blame myself but it’s all your fault.
I love myself and it’s all your fault.
You made my dreams come true and it’s all your fault.

Представь, что мы плывем среди обломков.
Мы высушим наши легкие и задохнемся океанским воздухом.
Мы утопили нашу любовь, чтобы спасти её от огня.
И нам всё равно.

Но я склонен
Тратить своё время
На улыбки, что нахожу
По пути

Я оставил мечты, пропадал в Бостоне,
Потому что видел, как ярко сиял в твоих глазах.
И если бы все мои мечты сбылись,
я бы, вероятно, всё испортил...
Но мне всё равно.

Потому что я склонен
Тратить своё время
На мили и мили
В поисках своего блаженства по пути
Блаженства по пути

Я сочувствую влюбленным,
которые притворяются, что они в порядке.
Лежа на кровати, поджав ноги к груди, в тишине.
Они потеряли рассудок.
Хотел бы я быть апатичным, но я встретил любовь на этом пути.

Я ношу крест, но ни во что не верю,
За исключением тебя и себя, но считается ли это?
Я бы хотел быть голосом, что утешает тебя...
Но мне всё равно.

Потому что я чувствую себя прекрасно,
Трачу свое время,
Пытаясь найти
Мой путь по пути
Мой путь по пути

Моё сердце разбивается из-за художника, он изматывает меня,
Проживая жизнь, запутавшись в перекрестье
Собственных сомнений.
Я бы хотел чувствовать безразличие, но был проклят по пути.

Я работаю в гараже весь день напролет,
Рисуя картины, сочиняя песни.
Я навещу жизнь, но я не могу остаться надолго...
Нужно найти способ получше.

Представь себя и меня, если мы справимся с этой фигней,
Нам, наверное, будет так скучно, что это заставит нас плакать.
Мы слышали о спокойствии,
но, надеюсь, мы никогда не достигнем его.
Это заставит нас беспокоиться.

Но мне всё равно.
Нет, мне всё равно.

Я разбит, и это всё твоя вина.
Все мои мечты сбылись, и это твоя вина.
Я все еще жив, и это твоя вина.
Я люблю себя, и это твоя вина.
Я люблю свою жизнь, и это твоя вина.
Мои мечты сбылись, и это твоя вина.
Я виню себя, но это твоя вина.
Я люблю себя, и это твоя вина.
Ты исполнил мои мечты, и это полностью твоя вина.

Автор перевода — francessiero

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни