lyrsense.com

Перевод песни What now my love (Frank Sinatra)

What now my love Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

What now my love

Что теперь моя любовь?

Aretha Franklin:
Once I could see,
once I could feel
Now I am numb,
I’ve become unreal
I walk the night, without a goal
Stripped off my heart and my soul

Frank Sinatra:
What now my love, now that you've left me
How can I live through another day
Watching my dreams turn to ashes
And my hopes turn to bits of clay

Aretha Franklin:
Once I could see, once I could feel
Now I am numb, I've become unreal

Frank Sinatra:
I walk the night, without a goal

Aretha Franklin:
Stripped of my heart and my soul

Frank Sinatra:
What now my love, now that it's over
I feel the world falling all around me

Aretha Franklin:
Here come the stars, tumbling around me
There's the sky, where that sea should be

Frank Sinatra:
What now my love, now that you're gone
I'd be a fool to go on and on
No one would care, no one would cry

Aretha Franklin:
If I should live if I should live or die

Frank Sinatra:
What now my love, now there is nothing
Only my last, my last good-bye

Aretha Franklin:
Когда-то я могла видеть,
Когда-то я могла чувствовать,
Сейчас же я словно оцепенела,
Я стала ненастоящей.
Я хожу в ночи без всякой цели,
С оголенным сердцем и душой.

Frank Sinatra:
Что теперь моя любовь? Сейчас, когда ты оставила меня
Как я могу пережить еще один день,
Наблюдая, как мои мечты превратились в пепел?
И все мои надежды обратились в пыль?

Aretha Franklin:
Когда-то я могла видеть, когда-то я могла чувствовать,
Сейчас же я словно оцепенела, я стала ненастоящей.

Frank Sinatra:
Я хожу в ночи без всякой цели

Aretha Franklin:
С оголенным сердцем и душой.

Frank Sinatra:
Что теперь моя любовь? Сейчас, когда всё кончено.
Я чувствую, что мир обрушивается вокруг меня.

Aretha Franklin:
И вот звезды скачут вокруг меня,
И небо там, где море должно быть.

Frank Sinatra:
Что теперь моя любовь? Сейчас, когда тебя нет.
Я должно быть дурак продолжать и продолжать,
Никому дела не будет, никто не заплачет.

Aretha Franklin:
Следует ли мне жить, следует ли мне жить или умереть?

Frank Sinatra:
Что теперь моя любовь? Сейчас, когда не осталось ничего.
Только моё последнее, моё последнее прощай.

Автор перевода — Ольга1983
Страница автора
Дуэт с Aretha Franklin

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни