lyrsense.com

Перевод песни The golden boy (Freddie Mercury)

В исполнении: Freddie Mercury, Montserrat Caballe.

The golden boy Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

The golden boy

Многообещающий юноша

The boy had a way with words, he sang, he moved with grace,
He entertained so naturally, no gesture out of place
His road in life was clearly drawn, he didn't hesitate
He played, they saw, he conquered as the master of
As the master of his fate.

The girl had an iron soul no-one could recognize
Material ambition that her gentleness disguised
She gave herself to him certain of his fame
Wanted him for luxury, for limelight and his name.

And then he sang to her:

I love you for your silence
I love you for your peace
The still and calm releases
That sweep into my soul
That slowly take control

I love you for your passion
I love you for your fire
The violent desire
That burns me in its flame
A love I dare not name

His rise was irresistible — he grew into the part
His explanation simply that he suffered for his art
No base considerations of some glittering reward
The prize was knowing that his work was noticed and adored

I love you for your silence
I love you for your peace
The still and calm releases
That sweep into my soul
That slowly, slowly takes control

Yes, he told the truth, oh lord
Yes, he told the truth

Accepting every honour with a masterly display
Of well rehearsed reluctance to be singled out this way
He started to believe that he was all they said and more
While she forgot — she forgot the reasons
she had wanted him before

I love you for your passion
I love you for your fire
The violent desire
That burns me in its flame
A love I dare, I dare not name

The still and calm releases
That sweep into my soul
That slowly, slowly... take control

And when at last they fell apart she wished that she could be
The hardened heart of yesterday, as cynical as he.
By changing for the better, she had changed things for the worse.
The words that made them happy once now echoed...
echoed as a curse.

У юноши был талант, он пел, он танцевал,
Он не робел, на публике легко себя держал.
Ему пророчили успех, и, не страшась молвы,
Пришёл и победил он, как творец своей
Как творец своей судьбы.

У девушки в сердце лёд, но милые черты,
Корыстные стремления под маской доброты.
Она сближалась с ним, зная наперёд:
Он скоро станет знаменит, роскошно заживёт.

И вот он ей запел:

Люблю я молчаливость,
Спокойствие твоё,
Мне душу наполняют
Беспечность и покой,
Я счастлив быть с тобой.

Люблю я силу чувства,
Твоих объятий пламя,
То пылкое желанье,
В котором я горю.
Боюсь сказать «люблю».

Был взлёт его стремителен — он в роль свою вошёл,
Он объяснял: на жертвы ради творчества пошёл.
Его не соблазняет блеск богатства, славы дым,
Он рад тому, что труд его замечен и любим.

Люблю я молчаливость,
Спокойствие твоё,
Мне душу наполняют
Беспечность и покой,
Я счастлив, счастлив быть с тобой.

Не лукавил он, о нет,
Не лукавил он.

Он оказался наверху, взошёл на пьедестал,
С наигранным смущением награды принимал.
Ему вскружили голову признанье и почёт,
А девушка — девушка забыла,
в чём же был её расчёт.

Люблю я силу чувства,
Твоих объятий пламя,
То пылкое желанье,
В котором я горю.
Боюсь сказать «люблю».

Мне душу наполняют
Беспечность и покой,
Я счастлив, счастлив... быть с тобой.

Они расстались, и она жалела об одном:
Что не могла холодной быть, циничною, как он.
Но лёд растаял в сердце, не вернуть его назад.
Любовные признания отныне
Проклятием звучат.

Автор перевода — Анастасия К.
Страница автора
Музыка: Freddie Mercury, Mike Moran
Слова: Tim Rice
Исполнители: Freddie Mercury & Montserrat Caballé

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни