Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The gambler (fun.)

*****
Перевод песни The gambler — fun. Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


The gambler

Игрок

Slow down, we've got time left to be lazy
All the kids have bloomed from babies into flowers in our eyes
We've got fifty good years left to spend out in the garden
I don't care to beg your pardon, we should live
until we die

We were barely eighteen
when we crossed collective hearts
It was cold, but it got warm
when you barely crossed my eye
And then you turned, put out your hand,
and you asked me to dance
I knew nothing of romance,
but it was love at second sight

I swear when I grow up I won't just buy you a rose
I will buy the flower shop,
and you will never be lonely
For even if the sun stops waking up over the fields
I will not leave, I will not leave 'til it's our time
So just take my hand, you know
that I will never leave your side

It was the winter of '86, all the fields had frozen over
So we moved to Arizona
to save our only son
And now he's turned into a man,
though he thinks just like his mother
He believes we're all just lovers,
he sees hope in everyone

And even though she moved away,
we always get calls from our daughter
She has eyes just like her father's,
they are blue when skies are gray
And just like him she never stops,
never takes the day for granted
Works for everything that's handed to her,
never once complains

You think that I nearly lost you when the doctors
tried to take you away
Like the night you took my hand beside the fire
thirty years ago to this day
You swore you'd be here 'til we decide
that it's our time
But it's not time, you never quit in all your life
So just take my hand,
you know that I will never leave your side
You're the love of my life,
you know that I will never leave your side

You come home from work, and you kiss me on the eye
You curse the dog, you say that I should never feed
them what is ours
So we move out to the garden,
look at everything we've grown
And the kids are coming home so I'll set the table;
you can make the fire

Не торопись, у нас еще есть время полениться,
Все дети расцвели из малышей в цветы на наших глазах,
Мы можем еще лет пятьдесят провести в саду,
Я не хочу просить у тебя прощения, мы должны жить,
пока не умрем.

Нам было едва восемнадцать,
когда мы объединили наши сердца,
Было холодно, но потеплело,
едва я тебя увидел.
И затем ты обернулась, протянула руку
и пригласила меня на танец,
Я ничего не знал о романтике,
но это была любовь со второго взгляда.

Я клянусь, когда я вырасту, я куплю тебе не только розу,
Я куплю тебе весь цветочный магазин,
и ты никогда не будешь одинока.
Ведь даже если солнце перестанет подниматься над полями,
Я не уйду, я не уйду, пока не придет наше время.
Так что просто возьми мою руку, ты знаешь,
что я никогда не покину тебя.

Была зима 86 года, все поля замерзли,
Так что мы переехали в Аризону,
чтобы спасти нашего единственного сына.
А теперь он превратился в мужчину,
хотя он мыслит как его мать:
Он считает, что мы все созданы для любви,
он видит надежду в каждом.

И пусть она и переехала,
нам всегда звонит наша дочь,
У неё глаза её отца:
Они голубые, когда небеса серые.
И, как и он, она никогда не останавливается,
никогда не принимает дни как должное,
Берется за любую работу,
никогда не жалуясь.

Ты думал, что я почти потеряла тебя, когда врачи
пытались тебя забрать,
Как в ту ночь, когда ты взял меня за руку у камина
тридцать лет назад,
Ты поклялся, что будешь со мной, пока мы не решим,
что пришло наше время,
Но наше время не пришло, а ты никогда не уходишь,
Так что просто возьми мою руку,
ты знаешь, что я никогда не покину тебя,
Ты любовь всей моей жизни,
ты знаешь, что я никогда не покину тебя.

Ты приходишь домой с работы и целуешь мои глаза,
Ты ругаешься на собаку и говоришь, что я не должна
кормить их нашей едой,
Мы приходим в сад,
любуемся всем, что мы вырастили,
И дети скоро вернутся домой, так что я накрою на стол,
а ты можешь развести огонь.

Автор перевода — mermermerk
Страница автора
Песня о родителях вокалиста группы Рюсса Нейта. Сначала повествование идет от лица отца, затем, с пятого куплета — от лица матери.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни