lyrsense.com

Перевод песни Insanity (Glass Child, the)

Insanity Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Insanity

Безумие

There was a night of pouring rain
I lost it all, I went insane
I felt the blood freeze in my veins

I went to sleep but think I drowned
And woke up down here underground
Well it's not real so I can't be found

I live here now, with my mind and me
Oh we're such a master team
Haunting for my daily meal

Like a spider catch fly
I'll taste your blood than spit you out
You think I'm crazy?
Well I think you're right

I can't decide what's real or what I've just read
I think I made you up inside my head
That's what I do
Create characters like you
Then I tear them apart
Rip out theirs hearts, and feed them to the sharks
You think it's unreal?
But don't forget it real in my head

Baby you're going down, down, down
I eat boys like you all the time
And haven't you heard, heard, heard
Once you're in my creepy world

You're playing by my rules
You don't learn stuff like this in school
I see humans as just tools

You'll never be same
I'll mess you up in every way
Oh my life is just a game
And baby you're going down

The day you knocked upon my door
I let you in, I planned my sin
I've got those words carved on my skin

I'm an actress baby, good like hell
Can dress like them and kiss as well
I've got a bunch dudes locked in my cell

Reality's just not for me
People with all their royalties
Who said escapism is a disease?

Ah just let me live my way
Life is just a game I play
And sanity's the price I pay

I can't decide what's real or what I've just read
I think I made you up inside my head
That's what I do
Create characters like you
Then I tear them apart
Rip out theirs hearts, and feed them to the sharks
You think it's unreal?
But don't forget it real in my head

Baby you're going down, down, down
I eat boys like you all the time
And haven't you heard, heard, heard
Once you're in my creepy world

You're playing by my rules
You don't learn stuff like this in school
I see humans as just tools

You'll never be same
I'll mess you up in every way
Oh my life is just a game
And baby you're going down

Этой ночью был проливной дождь,
Я всё утратила и мне снесло крышу,
Я почувствовала, как кровь застыла в жилах.

Я пошла спать, но, кажется, утонула,
И я очнулась тут, под землёй,
Что ж, это не взаправду, меня невозможно найти.

Теперь я живу здесь и сейчас, только я и моё сознание,
О, какая мы замечательная команда,
Преследующая моё ежедневное блюдо.

Словно паук схвативший муху,
Я попробую твою кровь на вкус и сплюну.
Думаешь я безумная?
Полагаю, ты прав.

Я всё не могу решить, что реально, а о чём я лишь прочла,
Кажется, я просто тебя выдумала.
Вот что я творю,
Создаю личностей типа тебя,
А потом рву их в клочья,
Вырываю их сердца, и скармливаю их акулам.
Думаешь, это нереально?
Но не забывай, что это реально в моей голове...

Малыш, ты идешь ко дну, ко дну, ко дну,
Я постоянно поглощаю мальчишек вроде тебя.
А ты разве не слышал, слышал, слышал,
Раз уж ты в моём жутком мирке?

Ты играешь по моим правилам,
И ничего не изучишь, тут тебе не школа,
Люди для меня лишь инструменты...

Ты уже не станешь прежним,
Я всячески тебя подпорчу.
Эх, моя жизнь — всего лишь игра.
А ты малыш продолжаешь тонуть.

В тот день, когда ты постучал в мою дверь,
Я впустила тебя, я спланировала свой грешок.
Эти слова высечены на моей коже.

Малыш, я просто чертовски хорошая актриса,
Могу и одеваться, как они, и целовать так же,
И у меня есть кучка болванов, запертых в клетке.

Реальность — это не для меня,
Эти людишки со своими гонорарами...
Никто ведь не говорил, что эскапизм — это болезнь? 1

Ах, просто дайте мне жить, так, как я хочу,
Жизнь — лишь игра в которую я играю,
А здравый рассудок — цена, что я плачу. 2

Я всё не могу решить, что реально, а о чём я лишь прочла,
Кажется, я просто тебя выдумала.
Вот что я творю,
Создаю личностей типа тебя,
А потом рву их в клочья,
Вырываю их сердца, и скармливаю их акулам.
Думаешь, это нереально?
Но не забывай, что это реально в моей голове...

Малыш, ты идешь ко дну, ко дну, ко дну,
Я постоянно поглощаю мальчишек вроде тебя.
А ты разве не слышал, слышал, слышал,
Раз уж ты в моём жутком мирке?

Ты играешь по моим правилам,
И ничего не изучишь, тут тебе не школа,
Люди для меня лишь инструменты...

Ты уже не станешь прежним,
Я всячески тебя подпорчу.
Эх, моя жизнь — всего лишь игра.
А ты малыш продолжаешь тонуть.

Автор перевода — mariangel04
1) Эскапи́зм, эскепизм, эскейпизм (англ. escape — убежать, спастись) — индивидуалистическо-примиренческое стремление личности уйти от действительности в мир иллюзий, фантазий.
2) «sanity» — это ещё и «психическое здоровье»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

This is how ghosts are made

This is how ghosts are made

Glass Child, the


Треклист (1)
  • Insanity

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

17.08.(1977) День рождения Tarja Turunen