lyrsense.com

Перевод песни Ugly heart (G.R.L.)

Ugly heart Рейтинг: 5 / 5    12 мнений


Ugly heart

Уродливое сердце

Maybe I'm just crazy
Maybe I'm a fool
Maybe I don't know how to love but
Maybe I do
Maybe you know more than me but
This much is true
This little heart and brain of mine say
We're through with you

And I wonder does it blow your mind
That I'm leaving you far behind
I wonder does it stop your heart to know
You're not my sunshine anymore

Okay, you're pretty
Your face is a work of art
Your smile could light up New York City after dark
Okay, you're coverboy pretty
Stamped with a beauty mark
But it's such a pity, a boy so pretty
With an ugly heart

Maybe you'll get married
And she will kiss your feet
While I give all my rides away
I won't loose no sleep
Maybe on your honeymoon
You'll think of me
But if you don't won't shed a tear
Yeah, I can guarantee

And I wonder does it blow your mind
That I'm leaving you far behind
I wonder does it stop your heart to know
You're not my sunshine anymore

Okay, you're pretty
Your face is a work of art
Your smile could light up New York City after dark
Okay, you're coverboy pretty
Stamped with a beauty mark
But it's such a pity a boy so pretty
With an ugly heart

Okay, you're pretty
Your face is a work of art
Your smile could probably light up New York after dark
Okay, you're coverboy pretty
Stamped with a beauty mark
But it's such a pity
A boy so pretty
With an ugly heart
An ugly heart

Может, я просто сумасшедшая,
Может, я дурочка.
Может, я не умею любить,
А, может, умею.
Может, ты знаешь больше, чем я,
Но это правда.
Моё маленькое сердце и разум говорят,
Что мы покончили с тобой.

Мне интересно, твой разум взрывает тот факт,
Что я оставляю тебя далеко позади?
Мне интересно, ты замираешь, когда понимаешь,
Что ты больше не мой луч света?

Хорошо, ты привлекательный,
Твоё лицо словно произведение искусства,
А улыбка могла бы осветить ночной Нью-Йорк.
Хорошо, ты словно сошёл с обложки журнала,
Который рассказывает о красоте.
И какая жалость: у тебя милая внешность,
Но уродливое сердце.

Может, ты женишься,
И она будет целовать твои пятки,
Когда я уже совсем тебя отпущу,
Я не буду страдать от бессонницы.
Может, во время своего медового месяца
Ты будешь думать обо мне.
Но ты не проронишь ни слезинки,
Я ручаюсь за это.

Мне интересно, твой разум взрывает тот факт,
Что я оставляю тебя далеко позади?
Мне интересно, ты замираешь, когда понимаешь,
Что ты больше не мой луч света?

Хорошо, ты привлекательный,
Твоё лицо словно произведение искусства,
А улыбка могла бы осветить ночной Нью-Йорк.
Хорошо, ты словно сошёл с обложки журнала,
Который рассказывает о красоте.
И какая жалость: у тебя милая внешность,
Но уродливое сердце.

Хорошо, ты привлекательный,
Твоё лицо словно произведение искусства,
А улыбка могла бы осветить ночной Нью-Йорк.
Хорошо, ты словно сошёл с обложки журнала,
Который рассказывает о красоте.
И какая жалость:
У тебя милая внешность,
Но уродливое сердце.
Уродливое сердце.

Автор перевода — okis

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни