lyrsense.com

Перевод песни Number one (Hazel Fernandes)

Number one Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Number one

Номер один

If you wanna see some action,
Gotta be the center of attraction.
Make sure that they got their eyes on you,
Like the face that you see on every magazine.

Be the focus of attention,
Be the name that every one must mention,
Come out from the shadows, it's your time,
'Cause tonight is the night for everyone to see.

It's natural!
You know that this is where you gotta be,
It must be your destiny.
Sensational!
And you believe that, this is what you've waited for
And it's you that they all adore,
So baby...

Now you feel like number one,
Shining bright for everyone,
Living out your fantasy, the
Brightest star for all to see.
Now you feel like number one,
Shining bright for everyone,
Living out your fantasy, you're the
Brightest star there's ever been.

Feel the heat that's all around you,
Flashing lights and ecstasy surround you.

Everybody wants a piece of you;
You're the queen of the scene, living in a dream.

It's natural!
You know that this is where you gotta be,
It must be your destiny.
Sensational!
And you believe that, this is what you've waited for
And it's you that they all adore.

Now you feel like number one,
Shining bright for everyone,
Living out your fantasy, the
Brightest star for all to see.

This is what you've waited for,
And it's you that they all adore.

Now you feel like number one,
Shining bright for everyone,
Living out your fantasy, the
Brightest star for all to see.
Now you feel like number one,
Shining bright for everyone,
Living out your fantasy, you're the
Brightest star there's ever been.

Если ты желаешь видеть движение,
То должен быть в центре внимания.
Убедись, что все смотрят только на тебя,
Словно ты — лицо с обложки модного журнала.

Будь в центре внимания,
Будь именем, которое не сходит с уст,
Давай, выйди из тени, твой час настал,
Ибо сегодня та ночь, когда ты на всеобщем обозрении.

Превосходно!
Знаешь, ты просто обязан быть здесь,
Это, должно быть, судьба.
Поразительно!
И ты веришь, что это то, чего ты так ждал,
И, да, это ты теперь всеобщий любимец,
Так что малыш...

Сейчас ты чувствуешь, словно ты — номер один,
Одаряешь всех своим сиянием,
Живешь так, как однажды навоображал,
Ярчайшая звезда, которую все замечают.
Сейчас ты чувствуешь, словно ты — номер один,
Одаряешь всех своим сиянием,
Живешь так, как однажды навоображал. Ты -
Ярчайшая звезда из всех существовавших.

Чувствуй жар, что тебя окружает,
Вспышки света и иступлённого восторга вокруг.

Каждый жаждет владеть частицей тебя;
Ты — королева сцены, живущая в своей мечте.

Превосходно!
Знаешь, ты просто обязан быть здесь,
Это, должно быть, судьба.
Поразительно!
И ты веришь, что это то, чего ты так ждал,
И, да, это ты теперь всеобщий любимец.

Сейчас ты чувствуешь, словно ты — номер один,
Одаряешь всех своим сиянием,
Живешь так, как однажды навоображал,
Ярчайшая звезда, которую все замечают.

Это то, чего ты так ждал,
И, да, это ты теперь всеобщий любимец.

Сейчас ты чувствуешь, словно ты — номер один,
Одаряешь всех своим сиянием,
Живешь так, как однажды навоображал,
Ярчайшая звезда, которую все замечают.
Сейчас ты чувствуешь, словно ты — номер один,
Одаряешь всех своим сиянием,
Живешь так, как однажды навоображал. Ты -
Ярчайшая звезда из всех существовавших.

Автор перевода — mariangel04
Данная песня является саундтрэком к аниме "Bleach", а также темой Ичиго Куросаки (главного героя этого аниме).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Bleach original soundtrack 1

Bleach original soundtrack 1

Hazel Fernandes


Треклист (1)
  • Number one

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни