lyrsense.com

Перевод песни Émigré (James Dean Bradfield)

Émigré Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Émigré

Эмигрант

The clocks are broken
And my hair is changing colour now
And nothing ever changes on the Great Western
But you'll have me believe
There's no water in the river
But the box kicks and the swallow dives
Always makes me feel alive

And when the rain falls down
It feels like a holiday
A holiday
And as we cross the bridge
We should stay
We should stay

Twenty years of leaving
And you never knew the reasons
Two hundred miles of sleepers
Taking you nearer
To decide what you love
And what you don't hate
And follow the new bypass
To from where you came

And when the rain falls down
It feels like a holiday
A holiday
And as we cross the bridge
We should stay
We should stay

And when the rain falls down
Holiday

And as we cross the bridge
We should stay
We should stay

Часы сломаны,
И теперь мои волосы меняют цвет...
И на Большой Западной 1 по-прежнему нет перемен...
Но меня можно заставить поверить,
Что в реке нет воды, 2
Однако удары с лёта 3 и нырки 4
Всегда возвращают мне вкус к жизни...

И когда идёт дождь,
Кажется, что наступил праздник,
Праздник...
И, пересекая мост, 5
Нам следует остаться,
Нам следует остаться...

Двадцать лет отъездов,
И причины никогда не были известны...
Две сотни миль шпал
Ведут тебя ближе
К тому, чтобы решить, что ты любишь,
И что ты не ненавидишь,
И следуют по новому обходному пути
К тому месту, откуда ты приехал...

И когда идёт дождь,
Кажется, что наступил праздник,
Праздник...
И, пересекая мост,
Нам следует остаться,
Нам следует остаться...

И когда идёт дождь —
Праздник...

И, пересекая мост,
Нам следует остаться,
Нам следует остаться...

Автор перевода — Ил.
Страница автора
1) Большая западная железная дорога (англ. Great Western Railway или The Great Western) — это железная дорога, находившаяся в Великобритании, связывавшая Юго-запад Англии, Западные земли и Южный Уэльс с Лондоном. Компания входила в Большую четвёрку Британских железнодорожных компаний.

Дорога основана в 1833 году и просуществовала до национализации железных дорог в 1948 году, после чего влилась в состав британских железных дорог. Строительством руководил великий инженер Изамбард Кингдом Брюнель.

Паровоз GWR 4900 с осевой формулой 2-3-0, снятый в фильмах о Гарри Поттере как паровоз, ведущий Хогвартс-Экспресс, регулярно эксплуатируется на Западной железной дороге.


2) Скорее всего, речь идёт о реке Северн — самой большой по протяжённости реке в Великобритании, длина течения которой составляет 354 километра.

При Шарпнесс-Докс, расположенном при устье канала, через Северн переброшен с 1879 года железнодорожный мост (длиной в 1269 м с двумя проходами посередине, шириной каждый в 99,6 м и высотой в 21,3 м)


3) Box kick — термин из игры регби. Обозначает удар по мячу, предварительно выпущенному из рук, ногой. Ввиду того, что попытки найти русскоязычный аналог данного термина завершились неудачей, был использован более вольный вариант перевода.

4) Swallow dive — термин из игры регби. Обозначает эффектный затяжной прыжок на землю (в горизонтальном положении, головой вперёд) при заносе мяча в зачётную зону оппонента.

5) Полагаю, имеется в виду железнодорожный мост через реку Северн, упомянутый во второй сноске.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

The Great Western

The Great Western

James Dean Bradfield


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

20.08.(1948) День рождения Robert Anthony Plant экс-вокалиста Led Zeppelin