Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Thick as thieves (Kasabian)

*****
Перевод песни Thick as thieves — Kasabian Рейтинг: 5 / 5    5 мнений


Thick as thieves

Неразлучные друзья

There we were, thick as thieves,
Frightened by shadows in the autumn leaves,
We wore stolen hearts, vintage souls
Aided by lies amongst the
media fools, and
Hey ho,
Where did it go?
When did we lose our sight?
And it's a nice show,
The ones we perform,
Performing it day and night.

See the lines upon my face,
Walking in circles with the human race,
And all the little people they want to be free,
But I can't get there
'Cause I got you holding me back.
And, Hey ho,
Where did it go?
When did we lose our sight?
And it's a nice show,
The ones we perform
Performing it day and night.

Let me be free

I gave you all your scars but you gave me mine
I gave you all your scars but you gave me mine, yeah,
I gave you all your scars but you gave me mine and
I gave you all your scars but you gave me mine
Let the light sing again

There we were, thick as thieves,
frightened by shadows in the autumn leaves,
Good bye my sweet
Good by
Good by

Мы были закадычными друзьями,
Нас пугали тени среди осенних листьев,
Мы носили украденные сердца, старомодные души,
Спасаясь ложью, что царит между
дураков на экранах телевизоров, и
Хей-хо,
Куда это всё ушло?
Когда мы ослепли?
Это прекрасное шоу,
Те, кого мы играем,
Участвуют в нём днём и ночью.

Видишь эти морщины на моём лице,
Бродя кругами вместе со всем человечеством,
И все маленькие люди хотят быть свободными,
Но я не могу вырваться на волю,
Потому что ты держишь меня здесь.
И, хей-хо,
Куда всё ушло?
Когда мы ослепли?
Это прекрасное шоу,
Те, кого мы играем,
Участвуют в нём днём и ночью.

Позволь мне быть свободным

Все твои шрамы – из-за меня, но мои – из-за тебя
Все твои шрамы – из-за меня, но мои – из-за тебя, да,
Все твои шрамы – из-за меня, но мои – из-за тебя
Все твои шрамы – из-за меня, но мои – из-за тебя
Позволь свету снова петь

Мы были закадычными друзьями,
Нас пугали тени среди осенних листьев,
Прощай, моя милая
Прощай
Прощай

Автор перевода — Tyapish

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


West ryder pauper lunatic asylum

West ryder pauper lunatic asylum

Kasabian


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни