Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Smile (Katy Perry)

*****
Перевод песни Smile — Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Слушать весь альбом

Smile

Улыбаюсь

Yeah, I'm thankful
Scratch that, baby, I'm grateful
Gotta say it's really been a while
But now I got back that smile (Smile)
I'm so thankful
Scratch that, baby, I'm grateful
Now you see me shine from a mile
Finally got back that smile (Smile)

Every day, Groundhog Day
Goin' through motions felt so fake
Not myself, not my best
Felt like I failed the test

But every tear has been a lesson
Rejection can be God's protection
Long hard road to get that redemption
But no shortcuts to a blessin'

Yeah, I'm thankful
Scratch that, baby, I'm grateful
Gotta say it's really been a while
But now I got back that smile (Smile)
I'm so thankful
Scratch that, baby, I'm grateful
Now you see me shine from a mile
Finally got back that smile (Smile)

I'm 2.0, remodeled
Used to be dull, now I sparkle
Had a piece of humble pie
That ego check saved my life

Now I got a smile like Lionel Richie
Big and bright,
need shades just to see me
Tryna stay alive just like I'm the Bee Gees (Oh, woah)
A Mona Lisa masterpiece (Now I'm)

Yeah, I'm thankful
Scratch that, baby, I'm grateful
Gotta say it's really been a while
But now I got back that smile (C'mon, smile, woo)
I'm so thankful
Scratch that, baby, I'm grateful (So grateful)
Now you see me shine from a mile
Finally got back that smile (Smile, oh, oh)

I'm so thankful
'Cause I finally, 'cause I finally
I'm so grateful
'Cause I finally, 'cause I finally (Oh)

Yeah, I'm thankful
Scratch that, baby, I'm grateful
Gotta say it's really been a while
But now I got back that smile (Woo, smile)
I'm so thankful
Scratch that, baby, I'm grateful
Now you see me shine from a mile
Finally got back that smile (Smile, oh, oh)

I'm so thankful
'Cause I finally, 'cause I finally
Smile (Oh)
I'm so grateful
'Cause I finally, 'cause I finally
Smile (Oh, oh)

Да, я признательна,
Нет, забудь, детка, я благодарна1,
Должна сказать, что действительно прошло много времени,
Но теперь я снова улыбаюсь (улыбаюсь).
Я так признательна,
Нет, забудь, детка, я благодарна,
Теперь ты видишь мое сияние за милю,
Наконец-то я снова улыбаюсь (улыбаюсь).

Каждый день одно и то же2,
Притворяясь, я чувствовала себя фальшивкой,
Сама не своя, не самая лучшая,
Казалось, будто я провалила тест.

Но каждая слеза стала уроком,
Отказ может быть Божьей защитой,
Путь к искуплению долгий и трудный,
Но нет коротких путей к благословению.

Да, я признательна,
Нет, забудь, детка, я благодарна,
Должна сказать, что действительно прошло много времени,
Но теперь я снова улыбаюсь (улыбаюсь).
Я так признательна,
Нет, забудь, детка, я благодарна,
Теперь ты видишь мое сияние за милю,
Наконец-то я снова улыбаюсь (улыбаюсь).

Теперь я новая версия себя,
Была тусклой, а теперь я сверкаю,
Я получила свою порцию унижения,
Проверка эгоизма спасла мне жизнь.

Теперь моя улыбка, как у Лайонела Ричи3
Широкая и яркая,
чтобы посмотреть на меня тебе понадобятся очки,
Пытаюсь выжить, как Би Джиз4 (о-у-о),
Я шедевр, как Мона Лиза5 (теперь я)

Да, я признательна,
Нет, забудь, детка, я благодарна,
Должна сказать, что действительно прошло много времени,
Но теперь я снова улыбаюсь (ну же, улыбнись).
Я так признательна,
Нет, забудь, детка, я благодарна (очень благодарна),
Теперь ты видишь мое сияние за милю,
Наконец-то я снова улыбаюсь (улыбаюсь, о-о).

Я так признательна,
Потому что я наконец-то, потому что я наконец-то,
Я так благодарна,
Потому что я наконец-то, потому что я наконец-то (о-о)

Да, я признательна,
Нет, забудь, детка, я благодарна,
Должна сказать, что действительно прошло много времени,
Но теперь я снова улыбаюсь (у-у, улыбаюсь).
Я так признательна,
Нет, забудь, детка, я благодарна,
Теперь ты видишь мое сияние за милю,
Наконец-то я снова улыбаюсь (улыбаюсь, о-о).

Я так признательна,
Потому что я наконец-то, потому что я наконец-то
Улыбаюсь (о-о).
Я так благодарна,
Потому что я наконец-то, потому что я наконец-то
Улыбаюсь (о-о).

Автор перевода — Tori141
Страница автора
1) игра слов между thankful и grateful, оба переводятся, как "благодарный", только в первом случае благодарность выражается словами, а во втором в действиях
2) дословно «каждый день, как День сурка», День сурка — традиционный праздник в США, но в этом контексте это идиома, которая означает ситуацию, в которой череда неприятных или скучных событий происходит одинаковым образом
3) американский поп-исполнитель, который наряду с Майклом Джексоном и Принсом царил на олимпе мировой поп-музыки в первой половине 1980-х годов
4) британско-австралийская музыкальная группа, основанная в 1958 году, здесь отсылка на их песню "Stayin' alive" (рус. "Остаемся в живых")
5) отсылка к известной картине Леонардо да Винчи и загадочности ее улыбки

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни

Событие

Сегодня

20.10.(1950) День рождения американского рок-музыканта Тома Петти, лидера группы Tom Petty and the Heartbreakers.