lyrsense.com

Перевод песни Super movie (Lana Del Rey)

Super movie Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Super movie

Супер фильм

Drop me off at the Copacabana
You my one true love, aren't you man, ah?
I'm your little super 8 movie
You know I'm in love with ya truly, yeah
So when baby if you
Don't get down
Don't get down

Spin me round kiss me in your Chevrolet
I love you more with each and everyday
Its finally time to make a safe get away
I could not be happier
Drop me off Santo Casino
I got an idea, why don't we go to Mexico?
Like we said we would and you don't want to
But I think, I think it'd be good for you, Billy
You never want to do nothing anymore than die
Remember the days when you used to sway and you'd

Spin me around kiss me in your Chevrolet
I love you more with each and everyday
It's finally time to make a safe get away
I love you baby

What happened to us me and you?
I was funny once and you were funny too
One day we woke up and we found we had grew
And only I wasn't me
I had come out blue
And you, I don't know what to make of you
You're not a color, you're more of a shape
Of your former self, like they say babe

I remember the days when you'd

Spin me around kiss me in your Chevrolet
I love you more with each and everyday
And I'll continue always to keep that way

Yellow, red or blue
Don't matter to me if you don't matter to you
We just keep on trucking and see what we do and
I remember every way that you loved me baby

Spin me around kiss me in your Chevrolet, top down
Howlin' Vegas all the way
We almost had it all didn't we baby

Высади меня на Копакабане.
Ты моя единственная настоящая любовь, не так ли, дорогой?
Я — твой маленький «супер-8» фильм.
Ты знаешь, что я по-настоящему влюблена в тебя, о да,
особенно когда ты не
позволяешь себе грустить,
когда ты не грустишь.

Закружи меня, целуй в своём «шевроле».
Я люблю тебя больше с каждым днём.
Наконец настало время спокойно выбраться отсюда —
и счастливее мне уже не быть.
Высади меня у Санто Казино.
У меня идея: почему бы нам не отправиться в Мексику,
мы говорили об этом, собирались, но ты не захотел.
Всё же, думаю, это пошло бы тебе на пользу, Билли.
У тебя никогда не бывает иных желаний, кроме как умереть.
Вспомни те дни, когда ты был так крут и

кружил меня, целовал в своём «шевроле».
Я люблю тебя больше с каждым днём.
Наконец настало время спокойно выбраться отсюда.
Я люблю тебя, детка.

Что случилось с нами, мной и тобой?
Я была весёлой, и ты был весел,
но однажды мы проснулись и поняли, что выросли,
только я не была собой,
меня окутала печаль.
А ты... Я не знаю, что с тобой делать.
Ты бесцветен, потерял форму того,
кем был когда-то, так говорят, малыш.

Я помню дни, когда ты

кружил меня, целовал в своём «шевроле».
Я люблю тебя больше с каждым днём
и никогда не перестану.

Жёлтый, красный или синий,
мне нет до этого дела, если тебе на себя плевать.
Мы просто будем колесить на поездах и посмотрим, что сделаем,
а я помню, как ты любил меня, детка.

Закружи меня, целуй в своём «шевроле», с ног на голову,
ревущий Вегас на пути.
У нас было почти всё, не так ли, малыш?

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Lana Del Rey


Треклист (106)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни