lyrsense.com

Перевод песни The alchemist (Lara Fabian)

The alchemist Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

The alchemist

Алхимик

In the desert where almost nothing grows
You'll find the most beautiful rose
Takes its name from Jericho
A miracle of life
I know a place I can't deny
Where even a Jericho rose would die
The desert of your heart's where I am trying to survive

Can't control this
Can't let go this
Feeling is all I have
I know that...

I could build a tower out of steel and stone
But trying to build a bridge to you
Is something I can't seem to do
If I could turn this dust to gold
You'd see it clearly
Trying to earn your love
Is just like trying to learn the art of alchemy

The measure of a woman's heart
Is just how deep and just how far
A secret can be kept
Till it is only distant memory
My emotions fall on stony ground
I wear them just like hand-me-downs
Because I know the secret is the love
That you have for me

I can't believe
Can hardly breathe
Without you by my side
I know that...

I could build a tower out of steel and stone
But trying to build a bridge to you
Is something I can't seem to do
If I could turn this dust to gold
You'd see it clearly
Trying to earn your love
Is just like trying to learn the art of alchemy

How could life be the same
If I find I loved in vain
The dream I have every night
Is to wake with you by my side

I could build a tower out of steel and stone
But trying to build a bridge to you
Is something I can't seem to do
If I could turn this dust to gold
You'd see it clearly
Trying to earn your love
Is just like trying to learn the art of alchemy

Trying to earn your love
Is just like trying to learn the art of alchemy

Alchemy

В пустыне, где почти ничего не растет,
Ты найдёшь самую прекрасную розу,
Что происходит из Иерихона —
Чудо жизни.
Я знаю место, не отрицаю,
Где даже иерихонская роза погибнет —
Пустыня твоего сердца, где я пытаюсь выжить.

Не могу контролировать,
Не могу отпустить...
Чувства — всё, что у меня есть.
Я знаю что...

Я мог бы построить башню из стали и камня,
Но постараться построить мост к тебе —
Этого я сделать не смогу.
Если бы мог превратить эту пыль в золото,
Ты бы увидела это.
Пытаться завоевать твою любовь —
Все равно, что пытаться постичь искусство алхимии.

Мера женского сердца —
Она так глубока и так далека.
Секрет может быть храним
Только до тех пор, пока это — лишь далекие воспоминания.
Мои чувства падают на каменную землю,
Я несу их, словно износившееся платье1,
Потому что знаю, разгадка — любовь,
Которую ты испытываешь ко мне.

Не могу поверить,
Мне тяжело дышать,
Когда тебя нет рядом.
Я знаю, что...

Я мог бы построить башню из стали и камня,
Но постараться построить мост к тебе —
Этого я сделать не смогу.
Если бы мог превратить эту пыль в золото,
Пытаться завоевать твою любовь —
Все равно, что пытаться постичь искусство алхимии.

Как может жизнь быть прежней,
Если я понимаю, что любил напрасно?
Каждую ночь я мечтал лишь о том,
Чтобы просыпаться рядом с тобой.

Я мог бы построить башню из стали и камня,
Но постараться построить мост к тебе —
Этого я сделать не смогу.
Если бы мог превратить эту пыль в золото,
Ты бы увидела это.
Пытаться завоевать твою любовь —
Все равно, что пытаться постичь искусство алхимии.

Пытаться завоевать твою любовь —
Все равно, что пытаться постичь искусство алхимии.

Алхимии...

Автор перевода — bambina
Страница автора
1) hand-me-downs — здесь имеется ввиду изношенная одежда, платье.

Песня — дуэт с Russel Watson.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

22.08.(1983) День рождения Howie Dorough американского музыканта, певца, участника группы Backstreet boys