lyrsense.com

Перевод песни Traveller's wounds (Lord of the Lost)

Traveller's wounds Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Traveller's wounds

Раны путешественника

Recently bereaved
A tourist with no trail
Distant from the sane
That voice repeats a phrase
Does such confusion
Serve to amuse you?
Change this gruesome tune

Talk to a lonesome traveller
Yet there's nobody else in here
The ache of loss is so severe
I shiver in the chromosphere
And Miss Machine found her soulmate
That swine 6942.8
He lasts all night without a break
Her lubricant, my one keepsake

I've witnessed tortures
Lows life should not know
The most hellish place
Lies inside my mind
Do my dellusions
Serve to amuse you?
These traveller's wounds?

In this ocean of emptiness
I sail alone under duress
In my decline I've acquiesced
Madness and guilt did coalesce
Plagued by a visit to the past
An impotent iconoclast
Whose vision of that final dance
Will make a grave for circumstance

Ego is such a reckless beast
An enemy of the deceased
The poisoned soul with no retreat
Turn back, accept you face defeat
Moros has an ambassador
Grieving his lifeless passenger
If you like passions massacred
Talk to the lonesome traveller

Недавно осиротевший
Путешественник без пути,
Лишившийся ума,
Этот голос твердит одно и то же.
Забавляет ли тебя
Такое замешательство?
Смени эту жуткую мелодию.

Поговорите с одиноким путешественником.
Но здесь больше никого нет,
Боль утраты столь тяжела,
Я дрожу в хромосфере.
А Мисс Машина нашла свою вторую половинку,
Свинью 6942.8,
Он держится всю ночь, без перерыва,
Её смазка, мой единственный сувенир.

Я засвидетельствовал мучения,
Сложные времена, которых не должна знать жизнь.
Самое адское место
Находится в моём сознании.
Забавляет ли тебя
Мой бред?
Эти раны путешественника?

В этом океане пустоты
Я плыву один по принуждению,
Смирившись со своей ничтожностью.
Безумие и вина слились воедино.
Измученный визитом в прошлое,
Бессильный иконоборец,
Чьё предвидение последнего танца
Выроет могилу обстоятельствам.

Эго — безрассудный зверь,
Враг покойных.
Отравленная неотступная душа,
Обернись, прими своё поражение,
У Мороса1 есть посол,
Скорбящий по его безжизненному пассажиру.
Если вам нравится, когда страсти искореняют,
Поговорите с одиноким путешественником.

Автор перевода — elyonelectron
1) Морос — бог насильственной смерти в греческой мифологии

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни