Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wouldn't it be great? (Loretta Lynn)

*****
Перевод песни Wouldn't it be great? — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Wouldn't it be great?

Разве не было бы здорово?

Wouldn't it be fine if you could say you love me
Just one time with a sober mind
Wouldn't that be fine, now wouldn't that be fine?

Wouldn't it be great if you could love me first
And let the bottle wait?
Now wouldn't that be great, wouldn't that be great?

Wouldn't it be great, hey, hey, wouldn't that be great?
Throw the old glass crutch away and watch it break
Wouldn't it be great, hey, hey, wouldn't that be great?
Lord, it's for our sake, now wouldn't that be great?

In the name of love, what's the man so great been thinking of
In the name of love, what a man he was
Love went to waste when the sexy lace
Wouldn't turn his face
The bottle took my place, love went to waste

Wouldn't it be great, hey, hey, wouldn't that be great?
Throw the old glass crutch away and watch it break
Wouldn't it be great, hey, hey, wouldn't that be great?
Lord, it's for our sake, now wouldn't that be great?

Wouldn't it be good? And I know
You could if you just would
Wouldn't that be good?
Lord, I know you could.

Wouldn't it be great, hey, hey, wouldn't that be great?
Throw the old glass crutch away and watch it break
Wouldn't it be great, hey, hey, wouldn't that be great?
Lord, it's for our sake, now wouldn't that be great?

Now wouldn't that be great?

Разве не было бы хорошо, если бы ты сказал, что любишь
Меня всего один раз на трезвую голову.
Разве не было бы хорошо, не было бы хорошо?

Разве не было бы здорово, если бы ты прежде всего любил
Меня и оставил в стороне бутылку
Разве не было бы здорово, не было бы здорово?

Разве не было бы здорово, эй, эй, не было бы здорово?
Отбрось стеклянный костыль, пусть он разобьётся.
Разве не было бы здорово, эй, эй, не было бы здорово?
Господи, это ради нашего блага, разве не было бы здорово?

Во имя любви, о чем такой замечательный человек думал?
Во имя любви, каким же он был человеком!
Любовь прошла, когда сексуальное кружево перестало
Привлекать внимание.
Мое место заняла бутылка, любовь прошла.

Разве не было бы здорово, эй, эй, не было бы здорово?
Отбрось стеклянный костыль, пусть он разобьётся.
Разве не было бы здорово, эй, эй, не было бы здорово?
Господи, это ради нашего блага, разве не было бы здорово?

Разве было бы плохо? И я знаю,
Ты смог бы, если бы захотел.
Разве было бы плохо?
Господи, я знаю, что он смог бы

Разве не было бы здорово, эй, эй, не было бы здорово?
Отбрось стеклянный костыль, пусть он разобьётся.
Разве не было бы здорово, эй, эй, не было бы здорово?
Господи, это ради нашего блага, разве не было бы здорово?

Разве не было бы здорово?

Автор перевода — Вероника
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Wouldn't it be great

Wouldn't it be great

Loretta Lynn


Треклист (1)
  • Wouldn't it be great?

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни