lyrsense.com

Перевод песни Moon river (Louis Armstrong)

Moon river Рейтинг: 5 / 5    14 мнений


Moon river

Лунная река

Moon river, wider than a mile,
I'm crossing you in style some day.
Old dream maker, you heart breaker,
Wherever you're going I'm going your way.
Two drifters off to see the world;
There's such a lot of world to see.

We're after the same rainbow's end,
Waiting 'round the bend,
My huckleberry friend,
Moon river and me...

Лунная река,
Шириной больше мили,
Однажды я легко пересеку тебя.
Вечный источник грез, ты, разрушительница сердец,
Куда бы ты ни следовала, я иду тем же путем.

Двое скитальцев отправились поглядеть на мир,
Ведь в мире так много нужно увидеть.
Мы стремимся к несбыточной мечте,1
Сходя с ума от ожидания.
Мы с тобой закадычные друзья, 2
Лунная река и я.

Автор перевода — GonzaleZ
Страница автора

Песня была написана в 1961 году специально для фильма "Завтрак у Тиффани" ("Breakfast At Tiffany's"), где ее исполнила Одри Хэпберн (Audrey Hepburn), и была удостоена премии «Оскар» 1962г. в номинации «Лучшая песня к фильму». После выхода фильма песня стала настолько популярна, что в разное время перепевалась Энди Уильямсоном, Луи Армстронгом, Джуди Гарленд, Барброй Стрейзанд и многими другими. Одна из самых известных кавер-версий была сделана Фрэнком Синатрой.

Также эта песня представлена в исполнении:
Andy Williams: Moon river  
Barbra Streisand: Moon river  
Frank Sinatra: Moon river  
Audrey Hepburn: Moon river  (На английском)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Hello Dolly!

Hello Dolly!

Louis Armstrong


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни