lyrsense.com

Перевод песни The best part (Interlude) (Meghan Trainor)

The best part (Interlude) Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

The best part (Interlude)

Самая лучшая часть (Интерлюдия)1

I got a heart full of rhythm that beats with no pain
I got a head full of melodies stuck in my brain
But the best part of being a singer at all
Is singing to the world my songs
I said singing to the world my songs

У меня сердце, полное ритма, которое бьется без боли
У меня голова, мозг которой полон разных мелодий
Но самая лучшая часть того, чтобы быть певицей
Это петь свои песни миру
Я сказала: «Петь свои песни миру».

Автор перевода — Larry_Stylinson
1) небольшой промежуточный эпизод между частями музыкального произведения.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

17.08.(1977) День рождения Tarja Turunen