Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни If the stars were mine (Melody Gardot)

*****
Перевод песни If the stars were mine — Melody Gardot Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


If the stars were mine

Если бы звездами владела я

If the stars were mine I'd give them all to you
I'd pluck them down right from the sky and leave it only blue
I would never let the sun
forget to shine upon your face
So when others would have rain clouds
you'd have only sunny days
If the stars were mine I tell you what I'd do
I'd put those stars right in a jar and give them all to you

If the birds were mine
I'd tell them when to sing
I'd make them sing a sonnet when your telephone would ring
I would put them there inside the square
whenever you went out
So there'd always be sweet music
whenever you'd walk about
If the birds were mine I tell you what I'd do
I'd teach the birds such lovely words
and make them sing for you
I'd teach the birds such lovely words
and make them sing for you

If the world was mine
I'd paint it gold and green
I'd make the oceans orange
for a brilliant color scheme
I would color all the mountains
make the sky forever blue
So the world would be a painting and I'd live inside
with you
If the world was mine I tell you what I'd do
I'd wrap the world in ribbons and give it all to you
I'd teach the birds such lovely words
and make them sing for you
I'd put those stars right in a jar and give them all to you

Если бы звездами владела я, я вручила бы все их тебе.
Я достала бы их прямо с неба, и оно стало бы чисто-голубым.
Я никогда не допустила бы, чтобы солнце
перестало лить свет на тебя,
Так что, пока над другими нависнут дождевые тучи,
тебе доставались бы только ясные дни.
Я скажу тебе, что бы я сделала, если бы я владела звездами.
Я сложила бы эти звезды в сосуд и вручила бы все их тебе.

Если бы птицы подчинялись мне,
я бы приказывала, когда им следует петь.
Я бы велела им спеть сонет, как только зазвонит твой телефон,
Я бы отправляла их на площадь
всякий раз, когда ты туда выходишь,
Чтобы приятная музыка всегда сопровождала тебя
во время прогулки.
Я скажу тебе, что бы я сделала, если бы птицы подчинялись мне.
Я обучила бы птиц самым чудесным словам
и повелела им петь для тебя.
Я обучила бы птиц самым красивым словам
и повелела им петь для тебя.

Если бы мир принадлежал мне,
я расписала бы его золотым и зеленым,
Я изобразила бы океаны оранжевыми
ради великолепия цветовой гаммы,
Я бы раскрасила все горы,
повелела, чтобы небо всегда было голубым,
Чтобы мир был бы живописным полотном,
и я жила бы в нем вместе с тобой.
Я скажу тебе, что бы я сделала, если бы мир принадлежал мне.
Я бы украсила мир лентами и преподнесла бы тебе его целиком,
Я обучила бы птиц самым чудесным словам
и повелела им петь для тебя.
Я сложила бы эти звезды в сосуд и вручила бы все их тебе.

Автор перевода — Alexobos
Written by – Melody Gardot

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


My one and only thrill

My one and only thrill

Melody Gardot


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни