lyrsense.com

Перевод песни I hear a symphony (Michael Jackson)

*****
Перевод песни I hear a symphony — Michael Jackson Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

I hear a symphony

Я слышу симфонию

You given me a true love
And everyday I thank the lord
For a feeling that's so new
So inviting so exciting

Whenever you near
I hear a symphony
A tender melody
Pulling me closer, closer to your arms
Then suddenly your lips are touching mine
A feeling so divine,
still I need a path because
I'm lost in a world
Made for you and me
Oooh...

Baby, baby
I hear a symphony
Ooooh... baby

Whenever you near
I hear a symphony
Play sweet and tenderly
Everytime your lips
meet mine, my baby

Baby, baby
I feel the joy begin
Don't let this feeling end
Let it go on and on and on now baby

Baby, baby
Those tears that filled my eyes
I cried not for myself
But for those who have never felt the joy of love

Baby, baby
Whenever you near
I hear a symphony
Each time you speak of me
I hear a tender note so sweet of love

Baby, baby
As you stand there holding me
Whispering how much you care
A thousand violins fill the air, now

Baby, baby
Don't let this moment end
Keep standing close to me
So close to me my baby, baby, baby

Baby, baby
I hear a symphony
A tender melody
I hear a symphony

Aow aow

Baby, baby
I hear a symphony

Ты подарила мне настоящую любовь,
И каждый день я благодарю Бога
За это чувство, которое так ново,
Так притягательно, так волнующе.

Каждый раз, когда ты рядом
Я слышу симфонию,
Нежную мелодию.
Притягиваешь меня ближе, ближе в свои объятия,
Затем внезапно твои губы касаются моих —
Это ощущение так божественно,
Мне все-таки нужен указатель, потому что
Я затерялся в мире,
Созданном для нас.
У-у-у...

Детка, детка,
Я слышу симфонию,
У-у-у... детка.

Каждый раз, когда ты рядом
Я слышу симфонию,
Играющую приятно и нежно,
Каждый раз, когда твои губы
встречаются с моими, моя детка.

Детка, детка,
Я предчувствую радость,
Не дай этому ощущению пропасть,
Пусть оно продолжается и продолжается, детка.

Детка, детка,
Эти слезы, что наполнили мои глаза...
Я плакал не за себя,
А за тех, кто никогда не испытывал радость любви.

Детка, детка,
Каждый раз, когда ты рядом
Я слышу симфонию,
Каждый раз, когда ты говоришь со мной,
Я слышу нежную ноту такой сладкой любви.

Детка, детка,
В то время, когда ты здесь, обнимаешь меня,
Шепчешь как сильно ты беспокоишься,
Тысяча скрипок издает мелодию, а теперь...

Детка, детка,
Не дай этому ощущению пропасть,
Оставайся рядом со мной,
Рядом со мной, моя детка, детка, детка.

Детка, детка,
Я слышу симфонию,
Нежную мелодию,
Я слышу симфонию.

Ау! Ау!

Детка, детка,
Я слышу симфонию.

Автор перевода — Ирина27
Страница автора
Записана в январе 1970 года во времена альбома "ABC".
Первоначально исполнена Дайяной Росс и группой The Supremes.
Автор песни: Holland-Dozier-Holland.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Завтра

22.08.(1983) День рождения Howie Dorough американского музыканта, певца, участника группы Backstreet boys