Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tiny love reprise (Mika)

В исполнении: Mika, Joannie Penniman, Paloma Penniman.

*****
Перевод песни Tiny love reprise — Mika Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Tiny love reprise

Крохотная любовь, реприза

My name is Michael Holbrook
I was born in 1983
No, I'm not losing my mind
It's just this thing that you do to me
You get me high on a tiny love
You get me high

And if it all goes bad
And our love sets like the sun
I'd give up a hundred thousand loves
For just this one
You get me high with a tiny love
You get me high

This tiny love it might be small
But it's the greatest of them all
This tiny love would disappear
You can't forget that it was here

We are tiny to the world, but in our hearts
We are giants with our tiny, tiny love
May be tiny to the world, but in our hearts
We are giants with our tiny, tiny love
May be tiny to the world, but in our hearts
We are giants with our tiny, tiny love
May be tiny to the world, but not to us
We are giants with our tiny, tiny love

My name is Paloma
I was born in '81
I live my life, its ups and downs, I had my fun
But now I'm high with a tiny love
I will stay high

And if it all goes bad
And our love sets like the sun
I'd give up a hundred thousand loves
For just this one
And we'll stay high with a tiny love
And we'll stay high

Меня зовут Майкл Холбрук,
Я родился в 1983 году.
Нет, я не схожу с ума,
Это то, что ты делаешь со мной.
Я без ума от крохотной любви
Я без ума

И если все пойдет не так
И наша любовь закатится, как солнце,
Я бы отказался от ста тысяч видов любви
Только для этой одной.
Я без ума от крохотной любви
Я без ума

Эта крохотная любовь, может быть, и мала,
Но она величайшая из всех.
Эта крохотная любовь исчезает,
Ты не сможешь забыть, что она была здесь.

Мы крошечные для мира, но в наших сердцах
Мы гиганты с нашей крошечной, крошечной любовью.
Можем быть крошечными для мира, но в наших сердцах
Мы гиганты с нашей крошечной, крошечной любовью.
Можем быть крошечными для мира, но в наших сердцах
Мы гиганты с нашей крошечной, крошечной любовью.
Можем быть крошечными для мира, но не для нас,
Мы гиганты с нашей крошечной, крошечной любовью.

Меня зовут Палома,
Я родилась в 81-м.
Я живу своей жизнью, со взлётами, и падениями, и весельем.
Но сейчас я летаю от крохотной любви
Я буду летать

И если все пойдет не так
И наша любовь закатится, как солнце,
Я бы отказался от ста тысяч видов любви
Только для этой одной.
Мы будем летать от крохотной любви
Мы будем летать

Автор перевода — Den

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни