lyrsense.com

Перевод песни It ain't none of your business (Missing Persons)

It ain't none of your business Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


It ain't none of your business

Не твоё дело

Don't tell me what to do
And don't you ask me where I'm going to
I have to do what's right for me
Why is it so hard for you to see

Tryin' to get along with you is not an easy thing to do
Your suspicious nature drives me mad
You're wrecking everything that we had

It ain't none of your business where I'm goin'
It ain't none of your business who I'm seein'
It ain't none of your business

So stop fooling around with my life
You can't possibly know what it's like to be inside of me
I'm on my own why can't you just leave me alone

I have always trusted you
If I can do it you can, too
What I do is my concern
Now you're just gonna have to learn

It ain't none of your business where I'm goin'
It ain't none of your business who I'm seein'
It ain't none of your business what I'm doin'
It ain't none of your business
It ain't

You've got to take me serious
You're makin' me delirious
I feel like someone who's in jail now let go of my shirt tail

This kind of relationship is on the rocks
I can't take it anymore
You're driving me right out of the door

It ain't none of your business where I'm goin'
It ain't none of your business who I'm seein'
It ain't none of your business what I'm doin'
It ain't none of your business
It ain't

It ain't none of your business
It ain't none of your business
It ain't none of your business
It ain't none of your business
It ain't none of your business
It ain't none of your business
It ain't none of your business
It ain't, it ain't none of your business

Не говори мне, что делать.
И не спрашивай меня, куда я иду.
Я должна делать то, что подходит мне.
Почему тебе так тяжело понять это?

Пытаюсь ладить с тобой, это не просто.
Твои подозрения сводят меня с ума.
Ты разрушаешь всё, что у нас было.

Не твоё дело, куда я иду.
Не твоё дело, с кем я встречаюсь.
Не твоё дело...

Поэтому хватит играть с моей жизнью.
Ты, очевидно, не можешь знать, какова она, лучше меня.
Я сама по себе, почему ты не можешь оставить меня?

Я всегда доверяла тебе.
Если я могу, значит и ты тоже.
То, что я делаю — это моя забота.
Теперь тебе просто нужно зарубить себе на носу:

Не твоё дело, куда я иду.
Не твоё дело, с кем я встречаюсь.
Не твоё дело, чем я занимаюсь.
Не твоё дело.
Не твоё...

Тебе нужно воспринимать меня серьёзно.
Из-за тебя я схожу с ума.
Я будто в тюрьме, отцепись от низа моей рубашки.

Так мы холодеем друг к другу.
Не могу больше выносить это.
Ты вынуждаешь меня уйти.

Не твоё дело, куда я иду.
Не твоё дело, с кем я встречаюсь.
Не твоё дело, чем я занимаюсь.
Не твоё дело.
Не твоё...

Не твоё дело.
Не твоё дело.
Не твоё дело.
Не твоё дело.
Не твоё дело.
Не твоё дело.
Не твоё дело.
Не твоё, не твоё дело.

Автор перевода — Milinka7425

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Spring session M

Spring session M

Missing Persons


Треклист (5)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни