Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Broadcasting from beyond the grave: Death Inc. (Motionless In White)

*****
Перевод песни Broadcasting from beyond the grave: Death Inc. — Motionless In White Рейтинг: 5 / 5    6 мнений


Broadcasting from beyond the grave: Death Inc.

Радиовещание с того света: Корпорация Смерть

Good evening, you're listening to Broadcasting from Beyond the Grave. Tonight's chilling episode, Death Incorporated

Can you hear the bell toll, little scarecrow?
Radio, you're burnin' like a star in a black hole
Did you get the memo? Pretty typo Romeo
Cutting you up like a Van Gogh

You're not fucking with us
We're not fucking with you
So you can fuck yourself
And your puppet suit
You're the wizard of flaws
We've got nothing to lose
So you can fuck yourself
And your little dog too
Yeah, you can fuck yourself
We've got nothing to prove

We are the weirdos
In your stereo
Disco freak show
Death Incorporated
We are the weirdos
In the microphone
Supernatural
Death Incorporated
From beyond, yeah
Don't belong, yeah
Turn it on, yeah
Death Incorporated
From beyond, yeah
Don't belong, yeah
Turn it on, yeah
Death Incorporated

Do you feel like a psycho? Dirty needle rodeo
Painting your disease like a digital Picasso
Feelin' so bad that nobody's gonna need you
Spinnin' in your grave but nobody's gonna hear you

We are the weirdos
In your stereo
Disco freak show
Death Incorporated
We are the weirdos
In the microphone
Supernatural
Death Incorporated

Hush little baby, go for a ride
We'll take a little trip to the afterlife
Hush little baby, bump in the night
Demon in the daylight
Shadow in the limelight

From beyond, yeah
Don't belong, yeah
Turn it on, yeah
Drop the bomb

We are the weirdos
In your stereo
Disco freak show
Death Incorporated
We are the weirdos
In the microphone
Supernatural
Death Incorporated
From beyond, yeah
Don't belong, yeah
Turn it on, yeah
Death Incorporated
From beyond, yeah
Don't belong, yeah
Turn it on, yeah
Death Incorporated
Let's go

Until next time
For more haunting tales of terror and mystery
This is Broadcasting from Beyond the Grave
Who's the boss now?
Who—

Добрый вечер, вы слушаете Радиовещание с того света. Сегодня ужасающий эпизод, Корпорация Смерть

Можешь услышать звон колокола, маленькое пугало?
Радио, ты сгораешь словно звезда в чёрной дыре
Ты получил записку? Видом похожий на Ромео
Порежь себя как Ван Гог

Ты не трогаешь нас
Мы не трогаем тебя
Так что ты можешь идти на хер
Вместе со своим костюмом марионеткой
Ты волшебник изъянов
Нам нечего терять
Так что ты можешь идти на хер
И твоя маленькая собачка тоже
Да, ты можешь идти на хер
Нам ничего не надо доказывать

Мы чудаки
В твоём плеере
Диско шоу уродов
Корпорация Смерть
Мы чудаки
В микрофоне
Сверхъестественные
Корпорация Смерть
Из-за пределов, да
Не принадлежим, да
Заводим, да
Корпорация Смерть
Из-за пределов, да
Не принадлежим, да
Заводим, да
Корпорация Смерть

Ты чувствуешь себя психом? Грязная игра родео
Рисуешь свои недуги словно цифровой Пикассо
Чувствуешь себя плохо, потому что никому не понадобишься
Вращаешься в своей могиле, но никто не услышит тебя

Мы чудаки
В твоём плеере
Диско шоу уродов
Корпорация Смерть
Мы чудаки
В микрофоне
Сверхъестественные
Корпорация Смерть

Тише, малое дитя, иди прокатись
Мы отправимся в небольшое путешествия в загробную жизнь
Тише, малое дитя, что-то странное в ночи 1
Демон в дневном свете
Тень в свете рампы

Из-за пределов, да
Не принадлежим, да
Заводим, да
Сбросьте бомбу

Мы чудаки
В твоём плеере
Диско шоу уродов
Корпорация Смерть
Мы чудаки
В микрофоне
Сверхъестественные
Корпорация Смерть
Из-за пределов, да
Не принадлежим, да
Заводим, да
Корпорация Смерть
Из-за пределов, да
Не принадлежим, да
Заводим, да
Корпорация Смерть
Вперёд

До скорой встречи
Для более навязчивых историй ужаса и мистики
Это Радиовещание с того света
Кто же теперь босс?
Кто—

Автор перевода — SedatusVulpes
Страница автора
1) «bump in the night» — выражение для описание странных, жутких и сверхъестественных вещей или происшествий, которые происходят ночью.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни