Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни My soul is slashed (Mylene Farmer)

*****
Перевод песни My soul is slashed — Mylene Farmer Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


My soul is slashed

Моя душа изрезана

Silence falls
God I'm cold
Our dancing souls
Now fumbling ghosts

You poison1 love
Poison tears
Our happiness
Gives way to fear

You're between us
Rubber lust
You slither in around
My love

How should I feel
Should I deal
When suddenly
You're inside me

My soul is slashed
I get so lost without you
My dreams collapse
My pain is pulling me through
My soul is slashed
But tie2 me right up
With your roses3 and lips
The times are masked
Love in a bag, so sad
But baby do4 me

Who's that angel
Who comes and falls
To crucify
All my desires

No place to hide
J'ai si mal5
I'm lost in time
I've learned to cry


Опускается тишина.
Боже, мне холодно.
Наши танцующие души
Теперь лишь неуклюжие призраки.

Ты отравляешь1 любовь,
Отравляешь слезы.
Наше счастье уступает
Место страху.

Ты между нами,
Резиновая похоть.
Ты скользишь
Вокруг моей любви.

Как же я должна себя чувствовать,
Вести себя,
Когда ты внезапно
Оказываешься во мне...

Моя душа изрезана.
Без тебя я совсем потеряна...
Мои мечты рушатся.
Моя боль пронзает меня.
Моя душа изрезана.
Но свяжи2 меня
Своими розами3, своими губами...
Каждый раз — маскарад.
Любовь — в чехле. Как печально!
Но, детка, сделай4 меня!..

Кто тот ангел,
Что обрушивается,
Чтобы распять
Все мои желания.

Негде спрятаться.
Мне так больно5.
Я потеряна во времени
Я научилась плакать...

Автор перевода — VladimiR
Страница автора
1) В данном случае, возможно, правильней бы было перевести, как «развращаешь»
2) На сленге: tie – вводить дозу наркотика.
3) На сленге: roses – вагина. Не уверен в том, что использована эта игра слов. Тем не менее, зная (благодаря Александру Черткову ;)) довольно смелую и откровенную направленность многих текстов Милен, не исключаю такой возможности. Также roses на сленге проституток – деньги.
4) На сленге: do — заниматься сексом, т.е. «Но, детка, займись со мной сексом»
5) С французского

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Mylene Farmer


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни