lyrsense.com

Перевод песни End of all hope (Nightwish)

End of all hope Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


End of all hope

Конец надежде

It is the end of all hope
To lose the child, the faith
To end all the innocence
To be someone like me
This is the birth of all hope
To have what I once had
This life unforgiven
It will end with a birth

No will to wake for this morn
To see another black rose born
Deathbed is slowly covered with snow

Angels, they fell first but I'm still here
Alone as they are drawing near
In heaven my masterpiece will finally be sung

It is the end of all hope
To lose the child, the faith
To end all the innocence
To be someone like me

Wounded is the deer that leaps highest
And my wound it cuts so deep
Turn off the light and let me pull the plug

It is the end of all hope
To lose the child, the faith
To end all the innocence
To be someone like me
This is the birth of all hope
To have what I once had
This life unforgiven
It will end with a birth

Mandylion without a face
Deathwish without a prayer
End of hope
End of love
End of time
The rest is silence

Mandylion without a face
Deathwish without a prayer
End of hope
End of love
End of time
The rest is silence

It is the end of all hope
To lose the child, the faith
To end all the innocence
To be someone like me

It is the end of all hope
To have what I once had

It is the end of all hope
To lose the child, the faith
To end all the innocence
To be someone like me

t is the end of all hope
To lose the child, the faith
End of all hope

Это — конец всей надежде!
Потерять ребенка, веру,
Перестать быть невинной,
Быть тем, кем являюсь я!
Это — рождение надежды,
Иметь то, что однажды было у меня.
Это непростительно!
Это будет концом, который начнется с рождения.

Не проснусь этим утром,
Чтобы увидеть еще одно рождение черной розы.
Смертное ложе медленно покрывается снегом.

Ангелы, они терпят падение первыми, но я еще здесь.
Одна, также, как их рисунок рядом.
На небесах мой шедевр наконец-то будет спет...

Это — конец всей надежде!
Потерять ребенка, веру,
Перестать быть невинной,
Быть тем, кем являюсь я!

Ранен олень, чьи прыжки самые высокие,
И мои раны это режет так глубоко.
Выключи свет и позволь мне достать вилку1!

Это — конец всей надежде!
Потерять ребенка, веру,
Перестать быть невинной,
Быть тем, кем являюсь я!
Это — рождение надежды,
Иметь то, что однажды было у меня.
Это непростительно!
Это будет концом, который начнется с рождения.

Мандилион2 без лика,
Смертное желание без молитвы...
Конец надежды,
Конец любви,
Конец времени.
Отдых-молчание.

Это — конец всей надежде!
Потерять ребенка, веру,
Перестать быть невинной,
Быть тем, кем являюсь я!

Это — конец всей надежде,
Иметь то, что однажды было у меня.

Это — конец всей надежде!
Потерять ребенка, веру,
Перестать быть невинной,
Быть тем, кем являюсь я!

Это — конец всей надежде!
Потерять ребенка, веру!
Конец всей надежде!

Автор перевода — Анжела Котиленкова
1) Вилка — в данном случае электрическая.
2) Мандилион — образ Спаса Рукотворного.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

23.09.(1943) День рождения самого коммерчески успешного испаноязычного исполнителя за всю историю Julio Iglesias