Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The greatest show on Earth (Nightwish)

*****
Перевод песни The greatest show on Earth — Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Слушать весь альбом

The greatest show on Earth

Величайшее шоу на Земле

I. Four Point Six

Archaean horizon
The first sunrise
On a pristine Gaea
Opus perfectum
Somewhere there, us sleeping

"After sleeping through a hundred million centuries
We have finally opened our eyes on a sumptuous planet
Sparkling with color, bountiful with life
Within decades we must close our eyes again
Isn't it a noble, an enlightened way
Of spending our brief
Time in the sun, to work at understanding the universe
And how we have come to wake up in it?"

II. Life

The cosmic law of gravity
Pulled the newborns around a fire
A careless, cold infinity
In every vast direction
Lonely farer in the Goldilocks zone
She has a tale to tell
From the stellar nursery into a carbon feast
Enter LUCA

The tapestry of chemistry
There's a writing in the garden
Leading us to the Mother of all

We are one
We are a universe
Forbears of what will be scions of the Devonian sea
Aeons pass, writing the tale of us all
A day-to-day new opening
For the greatest show on Earth

Ion channels
Welcoming the outside world to the stuff of stars
Bedding the tree of a biological holy
Enter life

The tapestry of chemistry
There's a writing in the garden
Leading us to the mother of all

We are one
We are a universe
Forbears of what will be scions of the Devonian sea
Aeons pass, writing the tale of us all
A day-to-day new opening
For the greatest show on Earth

We are here to care for the garden
The wonder of, birth of, every form most beautiful
Every form most beautiful

We are one
We are a universe
Forbears of what will be scions of the Devonian sea
Aeons pass, writing the tale of us all
A day-to-day new opening
For the greatest show on Earth

III. The Toolmaker

After a billion years
The show is still here
Not a single one of your fathers died young
The handy travelers out of Africa
Little Lucy of the Afar

Gave birth to fantasy
To idolatry
To self destructive weaponry

Enter the god of gaps
Deep within the past
Atavistic dread of the hunted

Enter Ionia
The cradle of thought
The architecture of understanding
The human lust to feel so exceptional
To rule the Earth

Hunger for shiny rocks
For giant mushroom clouds
The will to do just as you'd be done by
Enter history
The grand finale
Enter ratkind

Man, he took his time in the sun
Had a dream to understand
A single grain of sand
He gave birth to poetry
But one day'll cease to be
Greet the last light of the library

We were here!

IV. The Understanding

"We are going to die, and that makes us the lucky ones. Most people are never going to die because they are never going to be born. The potential people who could have been here in my place but who will in fact never see the light of day outnumber the sand grains of Sahara. Certainly those unborn ghosts include greater poets than Keats, scientists greater than Newton. We know this because the set of possible people allowed by our DNA so massively exceeds the set of actual people. In the teeth of these stupefying odds it is you and I, in our ordinariness, that are here. We privileged few, who won the lottery of birth against all odds, how dare we whine at our inevitable return to that prior state from which the vast majority have never stirred?"

"There is grandeur in this view of life, with its several powers, having been originally breathed into a few forms or into one. And that whilst this planet has gone cycling on according to the fixed law of gravity, from so simple a beginning endless forms most beautiful and most wonderful have been, and are being, evolved."

V. Sea-Worn Driftwood

I. Четыре целых шесть десятых

Архейский горизонт,
Первый рассвет
на нетронутой Гее1,
Совершенное творение,
Где-то там, мы спим.

«Спустя сто миллионов столетий мы пробудились,
Наконец-то открыли свои глаза на прекрасную планету,
Цветную, живую.
Спустя десятилетия мы вновь закроем глаза,
Разве это не благородный, просвещенный способ
Провести наше короткое
Время под солнцем, работать над пониманием вселенной,
Как мы попали туда и проснулись в ней?»

II. Жизнь

Законы гравитации в космосе
Собрали вокруг огня новорожденных,
Беспечная, холодная бесконечность
В каждом направлении,
Одинокий путник в зоне Златовласки3,
У нее есть история
Из звездных яслей к углеродному пиру
Входи, LUCA4

Гобелен взаимопонимания,
В саду есть надпись,
Что ведет нас к Матери всего живого.

Мы едины,
Мы вселенная,
Мы те, которые станут потомками девонского моря2,
Эры проходят, рассказывая историю нас всех,
Ежедневное новое начало
Величайшего шоу на Земле

Ионные каналы
Приветствуют внешний звездный мир,
Строят биологическое древо святости,
Входи же, жизнь

Гобелен взаимопонимания,
В саду есть надпись,
Что ведет нас к Матери всего живого.

Мы едины,
Мы вселенная,
Мы те, которые станут потомками девонского моря,
Эры проходят, рассказывая историю нас всех,
Ежедневное новое начало
Величайшего шоу на Земле

Мы здесь, чтобы ухаживать за садом,
Чудо рождения каждой формы прекрасного,
Каждой формы прекрасного

Мы едины,
Мы вселенная,
Мы те, которые станут потомками девонского моря,
Эры проходят, рассказывая историю нас всех,
Ежедневное новое начало
Величайшего шоу на Земле

III. Инструментальщик

После миллиона лет
Шоу продолжается,
Ни один из отцов твоих не умер молодым,
Ловкие путешественники из Африки,
Маленькая Люси, приехавшая издалека

Породи фантазию,
Идолопоклонство,
Саморазрушительное оружие

Впусти бога пропастей,
Углубись в прошлое,
Атавистический страх перед охотой

Ступи в Иону,
Колыбель размышлений,
Архитектура понимания,
Человек возомнил себя особенным,
Чтобы править Землей

Жажда к сверкающим горным породам,
Огромные облака-грибы,
Желание сделать то, что сделали с тобой,
Войти в историю,
В великий конец,
Впусти крыс

Человек, он не спеша живет под солнцем,
Мечтает понять
Маленькую пылинку,
Создал поэзию,
Но придет день, когда она исчезнет,
Наслаждайся последней ночью существования библиотек

Мы были здесь!

IV. Понимание

«Мы смертны, поэтому нам повезло. Многие люди не умрут, ведь они не рождались. Потенциальных людей много, кто бы мог быть на моем месте. но они не увидят солнечного света, ведь их больше, чем песчинок в Сахаре. Конечно, эти нерожденные призраки – это великие поэты, как Китс, ученые, как и Ньютон. Мы знаем это, ведь общее число людей, которое может создать наше ДНК, гораздо больше, чем в реальности. В зубах этих удивительных фактов протекает наша с тобой жизнь. Мы, те немногие, кто удостоился привилегии рождения против всех шансов, несмотря на то, что мы смеем ныть при нашем неизбежном возвращении в то прежнее состояние, из которого подавляющее большинство никогда не выберутся?»

«В этом взгляде на жизнь есть величие, его силы, будучи первоначально одной или несколькими формами. И пока наша планета вращается в соответствии с установленными правилами гравитации, из столь простого начала образовались бесконечные формы прекрасного, самые удивительные из них были и развиваются по сей день.»

V. Унесенные морем коряги

Автор перевода — Oceanborn
1) древнегреческая богиня Земли.
2) подземное море, которое сформировалось в девонский период развития Земли, воды моря залегают на глубине 1300-1500 м.
3) регион вокруг звезды, где средняя температура планеты позволяет существовать жидкой воде
4) Последний универсальный общий предок всей жизни на Земле

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни