lyrsense.com

Перевод песни You know what you are? (Nine Inch Nails)

You know what you are? Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

You know what you are?

Ты знаешь, кто ты?

I tried to sneak myself through,
Tried to get to the other side
I tried to patch up the cracks and the holes
That I have to hide
For a little bit of time even made it work okay
Just long enough to really make it hurt
When they figured me out and it all just rotted away

Don't you fucking know what you are?
Don't you fucking know what you are?
Don't you fucking know what you are?
Go on, get back to where you belong

You better take a good look 'cause I'm full of shit
With every bit of my heart I have tried to believe in it
You can dress it all up you can try to pretend
(You can try to pretend, you can try to pretend)
But you can't change anything
You can't change anything in the end

Don't you fucking know what you are?
Don't you fucking know what you are?
Don't you fucking know what you are?
Go on get back to where you belong

Don't you fucking know what you are?

Remember where you came from, remember what you are

Я пытался переступить через себя,
Перебраться на другую сторону.
Я пытался заделать трещины и дыры,
Которые мне пришлось скрывать;
Какое-то время мне это удавалось, и
Это было достаточно долго, чтобы,
Когда меня разоблачили и всё сгнило, заставить страдать.

Разве ты, б**дь, не знаешь, что ты такое?
Разве ты, б**дь, не знаешь, что ты такое?
Разве ты, б**дь, не знаешь, что ты такое?
Давай, вернись туда, где тебе место!

Лучше присмотрись получше, потому что я полон дерьма.
Я пытался поверить в это каждым ударом сердца.
Можешь приукрашивать действительность, притворяться,
(Можешь попробовать притвориться),
Но ты ничего не изменишь.
В конце концов ты ничего не изменишь.

Разве ты, б**дь, не знаешь, что ты такое?
Разве ты, б**дь, не знаешь, что ты такое?
Разве ты, б**дь, не знаешь, что ты такое?
Давай, вернись туда, где тебе место!

Разве ты, б**дь, не знаешь, что ты такое?

Помни, откуда ты пришёл, помни, кто ты такой.

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

17.08.(1977) День рождения Tarja Turunen