Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни good 4 u (Olivia Rodrigo)

*****
Перевод песни good 4 u — Рейтинг: 5 / 5    49 мнений

Слушать весь альбом

good 4 u

Молодец

Well, good for you, I guess you moved on really easily
You found a new girl and it only took a couple weeks
Remember when you said that you wanted to give me the world?
(Ah-ah-ah-ah)
And good for you, I guess that you've been workin' on yourself
I guess that therapist I found for you, she really helped
Now you can be a better man for your brand new girl

Well, good for you, you look happy and healthy
Not me, if you ever cared to ask
Good for you, you're doin' great out there without me
Baby, God, I wish that I could do that
I've lost my mind, I've spent the night
cryin' on the floor of my bathroom
But you're so unaffected, I really don't get it
But I guess good for you

Well, good for you, I guess you're gettin' everything you want
You bought a new car and your career's really takin' off
It's like we never even happened
Baby, what the fuck is up with that? (Huh?)
And good for you, it's like you never even met me
Remember when you swore to God
I was the only person who ever got you?
Well, screw that, and screw you
You will never have to hurt the way you know that I do

Well, good for you, you look happy and healthy
Not me, if you ever cared to ask
Good for you, you're doin' great out there without me
Baby, God, I wish that I could do that
I've lost my mind, I've spent the night
cryin' on the floor of my bathroom
But you're so unaffected, I really don't get it
But I guess good for you

Maybe I'm too emotional
But your apathy's like a wound in salt
Maybe I'm too emotional
Or maybe you never cared at all
Maybe I'm too emotional
Your apathy is like a wound in salt
Maybe I'm too emotional
Or maybe you never cared at all

Well, good for you, you look happy and healthy
Not me, if you ever cared to ask
Good for you, you're doin' great out there without me
Baby, like a damn sociopath
I've lost my mind, I've spent the night
cryin' on the floor of my bathroom
But you're so unaffected, I really don't get it
But I guess good for you

Well, good for you, I guess you moved on really easily

Что ж, молодчинка; думаю, ты легко двинулся дальше,
Нашёл новую девушку, это заняло всего-то пару недель.
А помнишь, когда-то ты сказал, что положишь мир к моим ногам?
(А-а-а-а)
А ты молодец: я вижу, ты хорошенько поработал над собой.
Та психотерапевтка, которую я нашла, и правда помогла,
Теперь ты можешь быть лучше для своей новой подружки.

Что ж, молодец; ты выглядишь счастливым и здоровым,
А я — нет, если уж соизволишь спросить.
Молодчинка, раз тебе хорошо без меня.
Малыш, Боже, хотелось бы и мне так.
Я сошла с ума, проводила ночи,
проливая слёзы на полу своей ванной.
Но ты такой непринуждённый, я правда не понимаю,
Но думаю, что ты просто молодец.

Что ж, молодец; думаю, ты получил всё, что хотел.
Ты купил новую тачку, а карьера идёт в гору,
Как будто мы никогда и вместе-то не были.
Детка, что за хрень? (А?)
Молодчинка; всё так, будто ты никогда мне встречал меня.
А помнишь, ты клялся и божился,
что я единственная, кто понимает тебя?
Что ж, к чёрту это, и тебя к чёрту.
Ты никогда не будешь ранен так, как я, знаешь.

Что ж, молодец; ты выглядишь счастливым и здоровым,
А я — нет, если уж соизволишь спросить.
Молодчинка, раз тебе хорошо без меня.
Малыш, Боже, хотелось бы и мне так.
Я сошла с ума, проводила ночи,
проливая слёзы на полу своей ванной.
Но ты такой непринуждённый, я правда не понимаю,
Но думаю, что ты просто молодец.

Может, я слишком эмоциональна,
Но твоё безразличие словно соль на рану.
Может, я слишком эмоциональна,
Или может, ты всегда был таким.
Может, я слишком эмоциональна,
Твоё безразличие словно соль на рану.
Может, я слишком эмоциональна,
Или может, ты всегда был таким.

Что ж, молодец; ты выглядишь счастливым и здоровым,
А я — нет, если уж соизволишь спросить.
Молодчинка, раз тебе хорошо без меня.
Малыш, просто как чёртова социопатка,
Я сошла с ума, проводила ночи,
проливая слёзы на полу своей ванной.
Но ты такой непринуждённый, я правда не понимаю,
Но думаю, что ты просто молодец.

Что ж, браво! Думаю, ты легко забыл меня.

Автор перевода — lisa_gerani

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни

Событие

Вчера

25.10.(1950) День рождения Christopher Ward Norman британского певца и гитариста классического состава Smokie