Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Paris (Patrick Wolf)

*****
Перевод песни Paris — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Paris

Париж

It was 7 in the morning when the spark began to give
The bath was spilling over, my self pity spilling with it
So I, I fled the country to start it all again
And found myself in Paris in the cemetery rain

Dear Anne came to me and took me by the arm
Showed me old disasters embedded in the palm
Warned me of a lady with the sun behind her head
With a granite neck, a singer, who can never sing again
But you, my love:

You must come, come to joy, turn your head to the sun
It’s down to you, you can shine, you can shake all the
Sorrow from your palm…
It’s down to you, if you dare to come to joy

What was it I ran from, what burnt away inside?
Four hundred schoolboys and a lawyer at my side
Always running with these legs going nowhere
A ghost in the system, and angel on the stairs…
But oh! This time…

I shall turn, turn my head to the sun
They are marching out of me, one by one
Walking free. Oh! They’re going out of…
Oh! I can feel it moving, this time I’m really moving

Are you ready to come, come to joy?
Well it’s really down to you
If you dare to enjoy, it’s down to
You hold the key
In your hands, it’s all in the palm of your hands

Было семь утра, когда забрезжил рассвет.
Ванна переполнилась, и моя жалость переливалась через край.
Итак, я бежал в другую страну, чтобы всё начать сначала,
обрёл себя в Париже, под кладбищенским дождём.

Милая Анна пришла ко мне и взяла меня за руку,
показала старые катастрофы, врезавшиеся в ладонь,
предупредила о деве, позади которой солнце,
с гранитной шеей, певице, что больше не сможет петь.
Но ты, любовь моя,

ты должен прийти к радости, обратить лицо к солнцу.
Оно рядом с тобой, ты можешь сиять, ты можешь стряхнуть
отпечатки скорби со своей ладони...
Оно рядом с тобой, если ты осмелишься дойти до радости.

От чего же я бежал, что сожгло мне внутренности?
На моей стороне четыре сотни мальчишек из школы и адвокат.
Вечно бегущий в никуда
призрак системы, ангел, сидящий на ступенях.
Но, ох! Тогда я...

Я повернусь, повернусь лицом к солнцу.
Они уходят от меня, один за другим,
совершенно свободно. Ох! Они уходят от...
Ох! Я чувствую это движение, сейчас и я по-настоящему двигаюсь.

Ты готов к радости?
Тогда радость сама найдёт тебя.
Если решишься получить удовольствие, оно найдёт тебя.
Ты держишь ключ
в руке, всё в твоих руках.

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни