lyrsense.com

Перевод песни In denial (Pet shop boys)

In denial Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

In denial

В отрицании

Father:
In denial, no
my life's a trial
I'm not denying
that every little bit hurts
It's a problem
that I'm not solving
Don't mind admitting
I feel like quitting this job
for a while, getting away
before it gets any worse today

Daughter:
You're in denial
and that is final
You're not admitting
you should be quitting all these
queens and fairies
and muscle Marys
the rough trade boyfriend
who in his pathetic own way
denies he's gay
Why can't you see?
This is a fantasy world

Father:
Think I'm going mad
How d'you know if you're going mad?

Daughter:
Look at me I'm lonely

Father:
Look at me I'm sad

I'm not denying
I could be trying
a little harder
to deal with some of this stuff

Daughter:
Know what I'm thinking?
Less drugs and drinking
No cigarettes and you'd feel
a little less rough

Father:
Is that enough?
My life is absurd, I'm living it upside down
like a vampire, working at night, sleeping all day
A dad with a girl who knows he's gay

Daughter:
Can you love me anyway?

Отец:
В отрицании, нет,
Моя жизнь — испытание.
Я не отрицаю,
Что любая мелочь может ранить.
Это проблема,
Которую мне не решить.
Я не против признаться, что
Я отказываюсь от этой работы
Ненадолго, отстраняюсь,
Пока не стало еще хуже...

Дочь:
Ты шел в отрицание,
И это — конец.
Ты не признаешь, что
Ты должен порвать с этими
«Королевами», и «феями»1,
И раскаченными геями.
Агрессивный гомосексуалист,
Что по-своему, жалко
Отрицает, что он гей.
Почему ты не понимаешь?
Это — выдуманный мир.

Отец:
Кажется, я схожу с ума.
Как понять, что ты сходишь с ума?

Дочь:
Посмотри на меня, мне одиноко.

Отец:
Посмотри на меня, мне грустно.

Я не отрицаю, я мог бы
Попытаться чуть сильнее
Справиться
С этим всем...

Дочь:
Знаешь, что я думаю?
Меньше наркоты и алкоголя,
Никаких сигарет, и тебе
Станет лучше.

Отец:
Этого достаточно?
Моя жизнь абсурдна, все вверх дном,
Я, как вампир, работаю ночью и сплю день напролет.
Отец с дочерью, которая знает, что он гей...

Дочь:
Ты ведь любишь меня, несмотря ни на что?

Автор перевода — VladimiR
Страница автора
1) «Королева» — гомосексуалист, играющий роль женщины; «фея» — пассивный гомосексуалист.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни