lyrsense.com

Перевод песни In the flesh? (Pink Floyd)

In the flesh? Рейтинг: 5 / 5    15 мнений


In the flesh?

Во плоти?

Isn't this where...
...we came in?

So ya
Thought ya
Might like to go to the show
To feel the warm thrill of confusion and
That space cadet glow.
Tell me is something eluding you sunshine?
Is this not what you expected to see?
If you wanna find out
What's behind these cold eyes
You'll just have to claw
Your way through the disguise...

Разве мы здесь...
...не причем?1

Так ты...
Я подумал, что ты,
Может, захочешь пойти на это шоу,
Чтобы ощутить смятения горячий трепет,
И пережить накал страстей юности.
Скажи, дорогуша, тебе что-то не по душе?
Это совсем не то, что ты надеялся увидеть?
Если ты захочешь узнать, что скрывается
За этими равнодушными глазами,
Тебе придется соскрести ногтями
Маску...

Автор перевода — Ангелина Попова
Страница автора
1. Первые слова альбома «...we came in?», однако, такая фраза лишена смысла, пока мы не услышим последних слов альбома «Isn't this where...», что составляет фразу, означающую в переводе «Разве мы здесь не причем?» Я помещаю их здесь вместе . Эта фраза подчеркивает циклический характер альбома. Разрушается одна стена, и тут же возводится новая.
Эта первая песня исполнялась «дублирующей» группой на шоу. На них были надеты маски настоящих членов PINK FLOYD. По мнению Уотерса, эта песня некая пародия на то, чем стала группа, поскольку им приходилось на выступлениях жертвовать утонченностью ради театральной напыщенности.
По материалам книги «Pink Floyd: Архитекторы звука»
http://pink-floyd.ru/articles/books/arhitektor/

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни