lyrsense.com

Перевод песни All dead, all dead (Queen)

All dead, all dead Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Слушать весь альбом

All dead, all dead

Всё кончено, всё кончено

Memories, my memories
How long can you stay
To haunt my days


She came without a farthing
A babe without a name
So much ado about nothing
Is what she'd try to say
So much ado my lover
So many games we played
Through every fleeted summer
Through every precious day

All dead, all dead
All the dreams we had
And I wonder why I still live on
All dead, all dead
And alone I'm spared
My sweeter half instead
All dead
And gone
All dead...

All dead, all dead
At the rainbow's end
And still I hear her own sweet song
All dead, all dead
Take me back again
You know my little friend's
All dead and gone

Her ways are always with me
I wander all the while
But please you must forgive me
I am old but still a child

All dead, all dead
But I should not grieve
In time it comes to everyone
All dead, all dead
But in hope I breathe
Of course I don't believe
You're dead and gone
All dead and gone

О, воспоминания,
Как долго будете вы
Преследовать меня


Она появилась без гроша,
Малютка без имени.
Так много шума из ничего —
Вот что она могла бы сказать.
Так много шума, любимая,
Так много играли мы с тобой —
Каждое скоротечное лето,
Каждый драгоценный день.

Всё кончено, всё кончено,
Всё, о чём мы мечтали,
И я удивляюсь, что ещё живу.
Всё кончено, всё кончено,
Быть одному мне суждено,
Моя лучшая половинка
Давно
Мертва.
Давно...

Всё кончено, всё кончено
За радужным мостом,
А я ещё слышу её нежную песню.
Всё кончено, всё кончено,
Верните меня в прошлое.
Вы знаете, подруга моего детства
Давно мертва.

К ней в мыслях возвращаюсь,
Витаю в облаках.
Но прошу, простите меня.
Я старше, но по-прежнему ребёнок.

Всё кончено, всё кончено,
Но я не должен горевать,
Когда-то все мы будем там.
Всё кончено, всё кончено,
Но я дышу надеждой.
Конечно, я не верю,
Что ты давно мертва.
Давно мертва.

Автор перевода — Анастасия К.
Страница автора
По признанию Брайана Мэя, песня основана на детском воспоминании о потере любимой кошки. Родители не сказали ему, что она погибла: «Они решили, что мне лучше не знать правду, и сказали, что она убежала и вернётся. В конце концов, я догадался».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться




Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни