Seaside – whenever you stroll along with me I'm merely contemplating what you feel inside Meanwhile I ask you to be my Clementine You say you will if you could but you can't I love you madly Let my imagination run away with you gladly A brand new angle – highly commendable Seaside rendezvous
I feel so romantic. Can we do it again? Can we do it again sometime? (I like that) Fantastic, c'est la vie Madames et Monsieurs And at the peak of the season, the Mediterranean This time of year – it's so fashionable
I feel like dancing in the rain, Can I have a volunteer? Just keep right on dancing – What a damn jolly good idea It's such a jollification as a matter of fact, So très charmant, my dear
Underneath the moonlight Together we'll sail across the sea Reminiscing every night (Shine on silvery moonlight) Meantime (in the meantime, baby) I ask you to be my Valentine You say you'd have to tell your daddy if you can I'll be your Valentino We'll ride upon an omnibus and then the casino Get a new facial, start a sensation Seaside Rendezvous — so adorable, Seaside Rendezvous — oo hoo Seaside Rendezvous — give us a kiss
Всякий раз, когда ты гуляешь со мной вдоль берега моря, Я пытаюсь догадаться, что чувствует твоё сердце, А между делом спрашиваю, будешь ли ты моей Клементиной. Ты говоришь, что да, если бы только могла, но не можешь. Я люблю тебя безумно, Моё воображение готово убежать с тобой — Новый угол зрения, достойный одобрения — Свидание у моря.
Я становлюсь таким романтиком. Давай повторим это снова, Давай повторим это снова когда-нибудь. (Я не против) Прекрасно, c'est la vie, дамы и господа. На пике сезона, в Средиземноморье В это время года — так фешенебельно.
Мне хочется танцевать под дождём, Кто-нибудь пойдёт со мной? Просто продолжаем танцевать — Чёрт возьми, отличная идея! Такое увеселение — на самом деле, Весьма très charmant, моя прелесть.
При лунном свете Мы вместе поплывём через море, Вспоминая каждую ночь. Ну а пока что Я спрашиваю, будешь ли ты моей возлюбленной. Ты говоришь, что должна спросить разрешения у папы. Я буду твоим ухажёром, Мы прокатимся в экипаже, затем — в казино. Позаботься о лице, произведи сенсацию. Свидание у моря — так очаровательно, Свидание у моря, у-у, Свидание у моря (И поцелуй)