lyrsense.com

Перевод песни Seaside rendezvous (Queen)

Seaside rendezvous Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Seaside rendezvous

Свидание у моря

Seaside – whenever you stroll along with me
I'm merely contemplating what you feel inside
Meanwhile I ask you to be my Clementine
You say you will if you could but you can't
I love you madly
Let my imagination run away with you gladly
A brand new angle – highly commendable
Seaside rendezvous

I feel so romantic.
Can we do it again?
Can we do it again sometime? (I like that)
Fantastic, c'est la vie Madames et Monsieurs
And at the peak of the season, the Mediterranean
This time of year – it's so fashionable

I feel like dancing in the rain,
Can I have a volunteer?
Just keep right on dancing –
What a damn jolly good idea
It's such a jollification as a matter of fact,
So très charmant, my dear

Underneath the moonlight
Together we'll sail across the sea
Reminiscing every night (Shine on silvery moonlight)
Meantime (in the meantime, baby)
I ask you to be my Valentine
You say you'd have to tell your daddy if you can
I'll be your Valentino
We'll ride upon an omnibus and then the casino
Get a new facial, start a sensation
Seaside Rendezvous — so adorable,
Seaside Rendezvous — oo hoo
Seaside Rendezvous —
give us a kiss

Всякий раз, когда ты гуляешь со мной вдоль берега моря,
Я пытаюсь догадаться, что чувствует твоё сердце,
А между делом спрашиваю, будешь ли ты моей Клементиной.
Ты говоришь, что да, если бы только могла, но не можешь.
Я люблю тебя безумно,
Моё воображение готово убежать с тобой —
Новый угол зрения, достойный одобрения —
Свидание у моря.

Я становлюсь таким романтиком.
Давай повторим это снова,
Давай повторим это снова когда-нибудь. (Я не против)
Прекрасно, c'est la vie, дамы и господа.
На пике сезона, в Средиземноморье
В это время года — так фешенебельно.

Мне хочется танцевать под дождём,
Кто-нибудь пойдёт со мной?
Просто продолжаем танцевать —
Чёрт возьми, отличная идея!
Такое увеселение — на самом деле,
Весьма très charmant, моя прелесть.

При лунном свете
Мы вместе поплывём через море,
Вспоминая каждую ночь.
Ну а пока что
Я спрашиваю, будешь ли ты моей возлюбленной.
Ты говоришь, что должна спросить разрешения у папы.
Я буду твоим ухажёром,
Мы прокатимся в экипаже, затем — в казино.
Позаботься о лице, произведи сенсацию.
Свидание у моря — так очаровательно,
Свидание у моря, у-у,
Свидание у моря
(И поцелуй)

Автор перевода — Анастасия К.
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни