lyrsense.com

Перевод песни The invisible man (Queen)

The invisible man Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Слушать весь альбом

The invisible man

Человек-невидимка

I'm the invisible man
I'm the invisible man
Incredible how you can
See right through me

(Freddie Mercury)

When you hear a sound
That you just can't place
Feel somethin' move
That you just can't trace
When something sits
On the end of your bed
Don't turn around
When you hear me tread

I'm the invisible man
I'm the invisible man
Incredible how you can
See right through me
I'm the invisible man
I'm the invisible man
It's criminal how I can
See right through you

(John Deacon)

And I'm in your room
And I'm in your bed
And I'm in your life
And I'm in your head
Like C.I.A.
Or the F.B.I.
You'll never get close
Never take me alive

I'm the invisible man
I'm the invisible man
Incredible how you can
See right through me
I'm the invisible man
I'm the invisible man
It's criminal how I can
See right through you

Hah, hah, hah, hello
Hah, hah, hah, o.k.
Hah, hah, hah, hello-hello-hello-hello
Never had a real good friend -
Not a boy or girl
No-one knows what I've been through - let my flag unfurl
So I make my mark from the edge of the world
From the edge of the world
From the edge of the world

(Brian May)

Now I'm on your track
And I'm in your mind
And I'm on your back
Don't look behind
I'm your meanest thought
I'm your darkest fear
But I'll never get caught
You can't shake me, shake me dear

I'm the invisible man
I'm the invisible man
Incredible how you can
See right through me (watch me)
I'm the invisible man
I'm the invisible man
It's criminal how I can
See right through you
(Look at me, look at me)

(Roger Taylor)

Я — человек-невидимка,
Человек-невидимка.
Потрясающе, как ты можешь
Видеть меня насквозь.

(Фредди Меркьюри)

Когда раздаётся звук
Неясно откуда,
Ощущается движение,
Которое невозможно проследить,
Когда нечто сидит
На твоей кровати —
Не оборачивайся,
Когда услышишь мои шаги.

Я — человек-невидимка,
Человек-невидимка.
Потрясающе, как ты можешь
Видеть меня насквозь.
Я — человек-невидимка,
Я — человек-невидимка.
Преступно то, что я
Вижу тебя насквозь.

(Джон Дикон)

Я в твоей комнате,
Я в твоей постели,
В твоей жизни,
И твоей голове,
Как ЦРУ
Или ФБР.
Ты никогда не приблизишься,
Не возьмёшь меня живьём.

Я — человек-невидимка,
Человек-невидимка.
Потрясающе, как ты можешь
Видеть меня насквозь.
Я — человек-невидимка,
Я — человек-невидимка.
Преступно то, что я
Вижу тебя насквозь.

Ха, ха, ха, привет.
Ха, ха, ха, о'кей.
Ха, ха, ха, привет-привет-привет-привет.
У меня никогда не было хорошего друга —
Ни мальчика, ни девочки.
Никто не знает, через что я прошёл — я разворачиваю флаг
И подаю знак с края света,
С края света,
С края света.

(Брайан Мэй)

Я иду по твоему следу,
Я проник в твой разум,
Я у тебя за спиной,
Не оборачивайся.
Я — твоя самая подлая мысль,
Я — твой самый тёмный страх,
Но я никогда не попадусь,
Меня невозможно стряхнуть.

Я — человек-невидимка,
Человек-невидимка.
Потрясающе, как ты можешь
Видеть меня насквозь (гляди).
Я — человек-невидимка,
Я — человек-невидимка.
Преступно то, что я
Вижу тебя насквозь.
(Посмотри на меня)

(Роджер Тейлор)

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни