lyrsense.com

Перевод песни Would Jesus wear a Rolex (Ray Stevens)

Would Jesus wear a Rolex Рейтинг: 5 / 5    7 мнений


Would Jesus wear a Rolex

Надел бы Иисус часы «Ролекс»?

Woke up this mornin',
Turned on the t.v. set.
There in livin' color,
Was somethin' I can't forget.
This man was preachin' at me,
Yeah, layin' on the charm
Askin' me for twenty,
With ten-thousand on his arm.
He wore designer clothes,
And a big smile on his face
Sellin' me salvation
While they sang Amazin' Grace.
Askin' me for money,
When he had all the signs of wealth.
I almost wrote a check out,
Yeah, then I asked myself

Would He wear a pinky ring,
Would He drive a fancy car?
Would His wife wear furs and diamonds,
Would His dressin' room have
A star?
If He came back tomorrow,
Well there's somethin'
I'd like to know
Could ya tell me,
Would Jesus wear a Rolex
On His television show.

Would Jesus be political
If He came back to earth?
Have His second home
In Palm Springs, yeah,
A try to hide His worth?
Take money, from those poor folks,
When He comes back again,
And admit He's talked
To all them preachers
Who say they been a talkin' to Him?

Just ask ya' self,
Would He wear a pinky ring,
Would He drive a fancy car?
Would His wife wear furs and diamonds,
Would His dressing room have
A star?
If He came back tomorrow,
Well there's somethin'
I'd like to know:
Could ya tell me,
Would Jesus wear a Rolex,
Would jesus wear a Rolex,
Would Jesus wear a Rolex,
On His television show-ooh-ooh?

Просыпаюсь я этим утром,
Включаю телевизор.
А там, в ярких красках,
Показывали то, о чём я не могу забыть.
Этот человек проповедовал передо мной,
Полагаясь на свой шарм,
Просил меня пожертвовать двадцатку,
А у самого — десять тысяч на руке.
На нём была дизайнерская одежда,
И большая улыбка на лице,
Он продавал мне спасение,
Пока все пели: «изумительная благодать».
Он просил у меня денег,
А у самого — все признаки достатка.
Я уже почти выписал чек,
Но остановился и спросил себя:

Надел бы Он кольцо на мизинец, 1
Разъезжал бы Он в роскошном автомобиле?
Носила бы Его жена меха и бриллианты,
Висел бы на двери Его гримёрки знак:
«Очень важная персона»?
Если Он появится завтра,
Что ж, есть кое-что,
О чём мне хотелось бы узнать:
Ответьте,
Надел бы Иисус часы «Ролекс»,
Выступая по телевизору?

Вмешивался бы Иисус в политику,
Если бы Он вернулся на Землю?
Обрёл бы Он Свой второй дом
В городе Палм-Спрингс,
Пытаясь скрыть Своё имущество?
Принимал бы Он деньги от этих бедных людей,
Если бы Он вернулся опять?
И признал бы Он то, что разговаривал
Со всеми этими проповедниками,
Которые утверждают, что говорили с Ним?

Просто спросите себя:
Надел бы Он кольцо на мизинец,
Разъезжал бы Он в роскошном автомобиле?
Носила бы Его жена меха и бриллианты,
Висел бы на двери Его гримёрки знак:
«Очень важная персона»?
Если Он появится завтра,
Что ж, есть кое-что,
О чём мне хотелось бы узнать:
Ответьте,
Надел бы Иисус часы «Ролекс»,
Надел бы Иисус часы «Ролекс»,
Надел бы Иисус часы «Ролекс»,
Выступая по телевизору?

Автор перевода — BluesRocker
1) В Соединенных Штатах, кольцо на мизинце у мужчин ассоциировалось с криминалом и преступностью. Об этом свидетельствуют многие гангстерские фильмы, где на руках боссов мафии блистают золотые колечки на пятом пальце с огромными бриллиантами и переливающимися сапфирами.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Crackin' up!

Crackin' up!

Ray Stevens


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни