lyrsense.com

Перевод песни L'Assassin (Rome)

L'Assassin Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


L'Assassin

Убийца1

All banks and tanks have lost their charm
No one grieves the thieves
No one hails the dawn
But when the sun comes back
We will all be gone
A-shoveling, a-scheming
To help rebuild their walls
To make this world seem wrinkled and tired
No round fired, no assassins hired
All will salute this transformation
That will throw us back
Into a jungle of nations
All will salute the enormous bluff
That never made you blush
That never made you... Hush!

All banks and tanks have lost their glow
If you don’t know now you will never know
So fix your gaze upon the Moon
The drugs will hit soon
And go dream of the pure land
That I promised you
Go dream of the pure land
That I found for you

Lambs dressed as lions, relief in reverse
That trappings of worldly alliance
Amidst a riot of words

Nos défaites ne prouvent rien
Si ce n’est que nous etions peu nombreux
Pour lutter contre l’infamie
Et nous vous demandons que ceux
Qui nous regardent…
Que ca soit eux qui aient honte de ne rien
Avoir fait!

All banks and tanks have lost their charm
No one grieves the thieves
No one hails the dawn
But when the sun comes back
We will all be gone
A-shoveling, a-scheming
To help rebuild their walls
To make this world seem wrinkled and tired
No round fired, no assassins hire
All will salute this transformation
That will throw us back
Into a jungle of nations
All will salute the enormous bluff
That never made you blush
That never made you... Hush!

Всё вооружение и танки потеряли очарование.
Никто не скорбит по ворам,
Никто не встречает рассвет,
Но когда солнце вернётся,
Мы все исчезнем,
Роя, плетя интриги,
Чтобы помочь восстановить их стены,
Чтобы казалось, что этот мир измят и измучен.
Ни выстрела, ни наемных убийц.
Все будут приветствовать это превращение,
Что забросит нас обратно
В дебри наций.
Все будут приветствовать чудовищный обман,
Который не вогнал тебя в краску,
Который не сделал тебя… Тише!

Всё вооружение и танки потеряли блеск,
Если ты не знаешь сейчас, ты не узнаешь никогда,
Поэтому останови взгляд на луне.
Наркотики поразят скоро.
И уплывай в небесное царство,
Что я обещал тебе.
Уплывай в небесное царство,
Что я нашел для тебя.

Овечки одеты как львы, освобождение повернуто вспять,
Эти украшения мирового альянса
Посреди буйства слов.

Наши поражения не доказывают ничего,
Кроме того, что мы малочисленны,
Чтобы бороться против подлости.
И мы просим, чтобы те,
Кто смотрит на нас...
Чтобы им было стыдно за то, что они
Ничего не делают!2

Всё вооружение и танки потеряли очарование.
Никто не скорбит по ворам,
Никто не встречает рассвет,
Но когда солнце вернётся,
Мы все исчезнем,
Роя, плетя интриги,
Чтобы помочь восстановить их стены,
Чтобы казалось, что этот мир измят и измучен.
Ни выстрела, ни наемных убийц.
Все будут приветствовать это превращение,
Что забросит нас обратно
В дебри наций.
Все будут приветствовать чудовищный обман,
Который не вогнал тебя в краску,
Который не сделал тебя… Тише!

Автор перевода — LeoMaddy
1) В качестве эпиграфа к этой песне использован фрагмент из стихотворения "Вандемьер" Г. Аполлинера:
Et la nuit de septembre s'achevait lentement
Les feux rouges des ponts s'éteignaient dans la Seine
Les étoiles mouraient le jour naissait à peine
Перевод:
К исходу близилась сентябрьская ночь
И красные огни мостов гасила Сена
Ночь умирала, день рождался постепенно
Источник информации: http://tesall.ru/topic/2493-rome/page-2
Источник перевода: https://www.proza.ru/2014/08/18/1680

2) Слова принадлежат Бертольду Брехту.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

17.08.(1977) День рождения Tarja Turunen