lyrsense.com

Перевод песни Half a moment (Sarah Brightman)

Half a moment Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Half a moment

Пол-мгновенья

Half a moment
We are together
I shall want no-one else
And nothing new.
Half a moment
I shall treasure,
Keep it locked away
For some future rainy day.

Should you leave me
With just this moment
In my mind
I shall capture it anew,
Like some picture
Taken in my childhood
Half a moment
Spent with you.

Half a moment
I shall treasure,
Keep it locked away
For some future rainy day.

Should you leave me
With just this moment
In my mind
I shall capture it anew,
Like some picture
Taken in my childhood
Half a moment
Spent with you.

Countless vivid memories
Spin before my view,
Like some toy kaleidoscope
Images of you.

Time looks kindly
On fleeting lovers
They can turn
the briefest hour into a day
Turn a moment
To a lifetime
Making it to last
Blending future with the past.

We're together,
What else can matter?
Even though
Half a moment is too few
I shall save it
'Til I have another
Making one whole moment
Filled with you.

Пол-мгновенья
Мы вместе,
Я не захочу никого другого
И ничего нового.
Пол-мгновенья
Я буду хранить как сокровище,
И сохраню его
Для дождливого дня.

Покинешь ли ты меня
С этим мгновеньем
В моей памяти?
Я завладею им снова,
Будто картинкой,
Вырванной из моего детства.
Пол-мгновенья,
Проведенного с тобой.

Пол-мгновенья
Я буду хранить как сокровище,
И сохраню его
Для дождливого дня.

Покинешь ли ты меня
С этим мгновеньем
В моей памяти?
Я завладею им снова,
Будто картинкой,
Вырванной из моего детства.
Пол-мгновенья,
Проведенного с тобой.

Бесчисленные яркие воспоминания
Кружат передо мной,
Как игрушечный калейдоскоп,
Твой образ.

Время снисходительно
К мимолетным романам,
Влюбленные могут превратить
Самый короткий час в день,
Превратить мгновенье
В целую жизнь,
Заставляя его длиться
В перемешку будущего с прошлым.

Мы вместе,
Что еще может иметь значение?
Даже если
Пол-мгновенья – слишком мало,
Я сохраню его,
Пока на познаю
Что значит целое мгновенье,
Наполненное тобой.

Автор перевода — Лиана Б
Страница автора
Music: Andrew Lloyd Webber
Lyrics: Alan Ayckbourn

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни