Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни feelin' so matryoshka (scary jokes, the)

*****
Перевод песни feelin' so matryoshka — scary jokes, the Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


feelin' so matryoshka

чувствую себя такой матрёшкой

Electrical currents shorting out my gelatin mind
All the time, it's such a wonder my head don't blow
Like a halogen bulb
Peach Schnapps in plastic cups
I trust you've got nothing but good intentions

Feelin' so matryoshka
But I have lost my painted doll likeness
It's been such a bore just thinking
Of ways to fill a day lately
All these paper clones have lost their fun
Now you've grown so sick of my wooden affection

I know the night, the void, the darkness belong to you, Rhonda
I know
But this sudden rot has caught me totally off-guard
And I don't have a clue how to own it like you do
Could you teach me how to break down
Could you teach me how to break down
How to break down with elegance?

Don't leave me to crumble at your feet
Has something happened between us?
Oh, you used to be so sweet
So sweet

Электрический ток коротит мой разум-желе
Всё время, чудо, что моя голова не взорвалась,
Как галогенная лампа.
Персиковый шнапс в пластиковых стаканчиках,
Я верю, что у тебя только хорошие побуждения.

Чувствую себя такой матрёшкой,
Но растеряла схожесть с расписной куклой,
В последнее время было скучно думать
О том, чем заполнить день.
Все бумажные клоны потеряли своё веселье,
Теперь ты так устал от моей деревянной привязанности.

Я знаю, что ночь, пустота, тьма принадлежат тебе, Ронда,
Я знаю,
Но эта внезапная гниль застала меня врасплох,
Я не знаю, как совладать с ней, как делаешь ты,
Можешь научить меня срываться,
Можешь научить меня срываться,
Срываться с элегантностью?

Не оставляй меня припавшей к твоим ногам.
Неужели между нами что-то случилось?
О, ты был таким милым,
Таким милым.

Автор перевода — Юзу

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни